Nur manchmal nachts - Maybebop
С переводом

Nur manchmal nachts - Maybebop

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:23

Нижче наведено текст пісні Nur manchmal nachts , виконавця - Maybebop з перекладом

Текст пісні Nur manchmal nachts "

Оригінальний текст із перекладом

Nur manchmal nachts

Maybebop

Оригинальный текст

Leute lieben Ordnung, Ordnung liebt die Leute nicht

Dass ich, was ich nutz auch putz, ist Tugend mir und Pflicht

Leute wirbeln Staub auf, Staub ist überall

Staub, das werd ich auch mal sein, nach meinem Todesfall

Da darf ich nicht dran denken, ach, so den Tod vor Augen

Greif ich meinen Sauger und fange an zu saugen

Ich wisch, polier und putze, putz, mir geht’s so zauberlich

Trotz der Macht des Staubes mach alles sauber ich

Das ist der Daseinszweck vom Dreck:

Nicht da zu sein, nein, weg

Es ist ein Zwang, der mich befreit

Ich lebe für die Sauberkeit

Nur manchmal nachts

Schließe ich das eine kleine Zimmer auf

Nur manchmal nachts

Wenn keiner guckt und keiner schaut

Oh, ich gucke Werbung, Werbung gucke ich mit Fleiß

Dass ich alle Mittel und um ihre Wirkung weiß

Ja, das spornt mich an, ja, da schreib ich mit

Uäh, was die alles zeigen ist erstmal Igittigitt!

Doch dann, da strahlt es wieder, man sollte es nicht meinen

Immer gibt’s ein Happy End, und dann, dann muss ich weinen

Von neuer Hoffnung angerührt, ich spüre Kraft in mir

Nehm ich den Kampf von Neuem auf, auch wenn ich ihn verlier

Es ist mir Tugend und auch Pflicht

Ich bin des Himmels Strafgericht

Verfolg den Schmutz, verfolg den Dreck

Bis in das hinterletzte Eck

Nur manchmal nachts

Schließe ich das eine kleine Zimmer auf

Nur manchmal nachts

Wenn keiner guckt und keiner schaut

Und endlich leb ich, alles ist so klebrig

So voller Dreck fühl ich mich gut

Oh ja, ich suhl mich und fühle so cool mich

So in dem Dreck des Lebens drin

Als ob ich’s gar nicht selber bin

Manchmal nachts;

Ich schließ das eine kleine Zimmer auf

Aber nur manchmal nachts

Wenn keiner guckt und keiner schaut

Перевод песни

Люди люблять порядок, порядок не любить людей

Це моя чеснота і мій обов’язок — чистити те, чим я користуюся

Люди піднімають пил, пил всюди

Порохом я теж буду після смерті

Я не повинен про це думати, о, смерть перед очима

Я хапаю соску і починаю смоктати

Я витираю, полірую і чищу, чистю, я почуваюся так чарівно

Незважаючи на силу пилу, я прибираю все

Це призначення бруду:

Не бути там, ні, пішов

Це примус, який звільняє мене

Я живу для чистоти

Тільки іноді вночі

Я відмикаю одну маленьку кімнату

Тільки іноді вночі

Коли ніхто не дивиться і ніхто не дивиться

Ой, рекламу дивлюся, рекламу дивлюся старанно

Що я знаю всі засоби та їх дію

Так, це мене надихає, так, я буду робити нотатки

Ех, те, що вони показують, це перш за все фу!

Але потім знову світить, не варто так думати

Завжди буває щасливий кінець, а потім мені доводиться плакати

Зворушений новою надією, я відчуваю в собі силу

Я знову вступлю в бій, навіть якщо програю

Для мене це чеснота, а також обов’язок

Я — суд небесний

Гнати бруд, ганяти бруд

До найдальшого кутка

Тільки іноді вночі

Я відмикаю одну маленьку кімнату

Тільки іноді вночі

Коли ніхто не дивиться і ніхто не дивиться

І нарешті я живий, все таке липке

Настільки сповнений бруду, я почуваюся добре

О так, я валяюся і відчуваю себе так здорово

Так у бруді життя

Ніби це не я

Іноді вночі;

Я відмикаю одну маленьку кімнату

Але тільки іноді вночі

Коли ніхто не дивиться і ніхто не дивиться

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди