Epilied - Maybebop
С переводом

Epilied - Maybebop

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:15

Нижче наведено текст пісні Epilied , виконавця - Maybebop з перекладом

Текст пісні Epilied "

Оригінальний текст із перекладом

Epilied

Maybebop

Оригинальный текст

Von eigner Schönheit, grausam ist die Kunst

Gleich des Spinnenweibchens Liebesspiel

Das seinen Gatten nach der Liebe Gunst auffrisst —

Die Kunst verlangt so viel

Zauber des Beifalls, es tönt der Applaus

Gleich der Sirenen magischem Gesang

Doch hinterher, wenn die Vorstellung ist aus

Bin ich so allein und frag mich bang:

Ob ich heut vielleicht mal einen Groupie kriege?

Wenn ich daheim auf meinem Diwan liege

Hab alles gegeben, bin so erschöpft

Wünsch mir nur das eine: dass es klöpft

Dass es klopft

Und ein Engel, ein Engel tritt herein

Und sagt: Danke für die Kunst

Ich bin Dein

All meine Lieder haben nur den Sinn:

Werben um Dich, bist Du hier, hier?

Du, darum ich doch hergekommen bin

All mein Gesang, er gilt nur Dir

Manchmal da fürcht ich, fürcht mich so sehr

Denn wärst Du am Ende nur Illusion

Ach, mein Engel, ich sänge nimmermehr

Was soll’s, dass in Ruhmes Elfenbein ich wohn'?

Ob wir heut vielleicht mal ein paar Groupies kriegen?

Wenn wir daheim auf unser’m Diwan liegen

Hab’n so schön gesungen, sind so erschöpft

Wünschen, träumen, sehnen, dass es klöpft

Dass es klopft

Und ein Engel, ein Engel tritt herein

Und sagt: Danke für die Kunst

Danke für die Kunst

Danke für die Kunst

Ich bin Dein

Перевод песни

За своєю красою мистецтво жорстоке

Як заняття коханням жінки-павука

Що пожирає прихильність свого чоловіка після кохання,

Мистецтво вимагає дуже багато

Магія оплесків, оплески лунають

Як чарівна пісня сирен

Але потім, коли вистава закінчиться

Невже я такий самотній і тривожний, запитую себе:

Чи можу я отримати групі сьогодні?

Коли я лежу вдома на дивані

Я віддала все, я така виснажена

Лише одного бажаю: щоб стукало

Що воно стукає

І входить ангел, ангел

І каже: Дякую за мистецтво

я твій

Усі мої пісні мають лише одне значення:

До вас залицяються, ви тут, тут?

Ти, тому я сюди прийшов

Весь мій спів, тільки для тебе

Іноді я боюся, я так боюся

Тому що врешті ти був би лише ілюзією

Ах, мій ангел, я більше ніколи не буду співати

Що я живу в славній слоновій кістці?

Можливо, ми отримаємо сьогодні групі?

Коли ми лежимо на дивані вдома

Я так гарно співала, я так виснажена

Бажати, мріяти, прагнути, щоб воно постукало

Що воно стукає

І входить ангел, ангел

І каже: Дякую за мистецтво

дякую за мистецтво

дякую за мистецтво

я твій

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди