#lautsein - Maybebop

#lautsein - Maybebop

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні #lautsein , виконавця - Maybebop з перекладом

Текст пісні #lautsein "

Оригінальний текст із перекладом

#lautsein

Maybebop

Оригінальний текст

Zu spät gebor’n, um irgendwas auszusteh’n gehabt zu haben

Alles im Fluss und nichts im Weg

Das Aufbegehr’n tief in der Unbefangenheit begraben

Meinungsfrei als Privileg

Der Tisch gedeckt, jeglichem Luxus einfach zugeflogen

Den Kopf Sand unter meditiert

Ein Leben lang nur zur Bewegungslosigkeit erzogen

Der Pflicht entbunden und sediert

Doch es zeigt sich, dass wir Geister riefen

Derweil wir so behütet schliefen

Die, eingeflüstert von Souffleuren

Vergangenheit heraufbeschwören

Darum lass uns laut sein!

Erst, wenn man uns hört, dann werden wir geseh’n

Lass uns laut sein

Um uns nicht ans Schweigen zu gewöhn'n

Nein, wir müssen laut sein

Was einmal war, darf nicht nochmal gescheh’n

Lass uns laut sein

Um all den Hass und all die Wut zu übertön'n

Sie woll’n verführ'n, antworten simpel auf komplexe Fragen

Indem sie and’re diffamier’n

Durch off’ne Tür'n befeuern sie Ängste und verlog’ne Klagen

Um sich als Opfer zu inszenier’n

Umso mehr verfang’n sich in den Netzen

Je greller sie krakeel’n und hetzen

Und wer versucht, sie wegzuschweigen

Den werden sie sich einverleiben

Also lass uns laut sein!

Erst, wenn man uns hört, dann werden wir geseh’n

Lass uns laut sein

Um uns nicht ans Schweigen zu gewöhn'n

Nein, wir müssen laut sein

Was einmal war, darf nicht nochmal gescheh’n

Lass uns laut sein

Um all den Hass und all die Wut zu übertön'n

Wer nur im Gestern lebt und Mauern baut

Der duckt sich, weil ihm vor der Weitsicht und dem Morgen graut

Doch Fakt ist: Alles ist vergänglich

Nur der Wandel hat Bestand

Und wer sich weigert, das zu sehen

Fährt die Welt gegen die Wand

Die Zukunft kommt — und sie macht nicht Halt an irgendwelchen Grenzen

Darum lass uns laut sein!

Zeigen wir, dass mit uns zu rechnen ist

Lass uns laut sein

Im Kampf gegen Wirklichkeitsverlust

Ja, wir müssen laut sein

Gegen die Niedertracht und Hinterlist

Lass uns laut sein

Damit niemand sagen kann

Er hätt' von nichts gewusst

Laut sein

Wir setzen uns gegen Hass und Wut zur Wehr

Lass uns laut sein

Damit wir uns nicht alleine fühl'n —

Переклад пісні

Народився занадто пізно, щоб було що терпіти

Все в потоці і нічого не заважає

Повстання глибоко поховалося в неупередженості

Свобода слова як привілей

Сервірований стіл, будь-яка розкіш просто розлітається

Медитує під головою пісок

Вирощений нерухомим протягом усього життя

Звільнений від служби та заспокійливий

Але виявляється, що ми викликали духів

Поки ми спали так укрившись

Ті, що нашіптують суфлери

викликати в уяві минуле

Тож будьмо голосними!

Тільки коли нас почують, тоді нас і побачать

давайте будемо голосними

Щоб не звикати до тиші

Ні, ми повинні бути голосними

Те, що сталося одного разу, не повинно повторитися

давайте будемо голосними

Щоб заглушити всю ненависть і весь гнів

Ви хочете спокусити, відповідайте на прості та складні питання

Зневажаючи інших

Через відкриті двері вони підживлюють страхи та фальшиві скарги

Представляти себе жертвою

Тим більше потрапляють у сіті

Чим голосніше вони гримлять і мчать

І хто намагається їх приховати

Вони це засвоять

Тож будьмо голосними!

Тільки коли нас почують, тоді нас і побачать

давайте будемо голосними

Щоб не звикати до тиші

Ні, ми повинні бути голосними

Те, що сталося одного разу, не повинно повторитися

давайте будемо голосними

Щоб заглушити всю ненависть і весь гнів

Хто тільки живе вчорашнім днем ​​і будує стіни

Він хилиться, бо боїться далекозорості та ранку

Але факт: все тимчасово

Тільки зміни тривають

І хто відмовляється це бачити

Приганяє світ до стіни

Майбутнє настає — і воно не зупиняється ні на яких кордонах

Тож будьмо голосними!

Давайте покажемо, що з нами можна рахуватися

давайте будемо голосними

У боротьбі з втратою реальності

так, ми повинні бути голосними

Проти підлості і підступності

давайте будемо голосними

Щоб ніхто не сказав

Він би нічого не знав

Будьте голосними

Ми захищаємося від ненависті та гніву

давайте будемо голосними

Щоб ми не почувались самотніми -

Інші пісні виконавця:

1

Stilles Lied

Maybebop, NDR Pops Orchestra • 2012

2

Superheld

Maybebop, NDR Pops Orchestra • 2012

3

Kuscheln, Sex und Händchenhalten

Maybebop, NDR Pops Orchestra • 2012

4

Boys in the Bassbus

Maybebop, NDR Pops Orchestra • 2012

9

Schenken

Maybebop • 2015

10

Nur manchmal nachts

Maybebop • 2013

12

Hochparterre

Maybebop • 2013

14

Epilied

Maybebop • 2013

16

Wie war das gemeint

Maybebop • 2013

17

Smells Like Teen Spirit

Maybebop • 2005

18

Es war ein König in Thule

Maybebop, NDR Pops Orchestra • 2012

19

Kein schöner Land

Maybebop • 2019

20

In deiner Tür

Maybebop • 2019

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди