Pfennig ohne Glück - Maxim
С переводом

Pfennig ohne Glück - Maxim

  • Альбом: Staub

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:41

Нижче наведено текст пісні Pfennig ohne Glück , виконавця - Maxim з перекладом

Текст пісні Pfennig ohne Glück "

Оригінальний текст із перекладом

Pfennig ohne Glück

Maxim

Оригинальный текст

Ich bin ein Buch ohne Worte, 'n wasserdichter Schwamm

'n verkaterter Morgen, mit mir ist nichts anzufang’n

Ich bin 'ne Geige ohne Saiten, 'n Körper ohne Klang

'n Vogel im Käfig, 'n Fenster vor 'ner Wand

Ich bin zu nichts zu gebrauchen, 'n türloser Flur

'n Brief ohne Adresse, 'ne steh’n gebliebene Uhr

Ich bin ein Lachen ohne Falten, ein Segel ohne Wind

Ich ergebe keinen Sinn

Ich bin ein Anker, der nicht sinkt

Ich bin 'ne Säule, die nichts stützt

Bitte komm' zurück

Ich bin ein Pfennig ohne Glück

Ich bin ein Segel ohne Wind

Ich ergebe keinen Sinn

Ich bin 'ne Knarre ohne Abzug, 'ne Statue ohne Kopf

'n Spiegel für 'nen Blinden, 'ne Bibel ohne Gott

Ich bin 'ne Stadt ohne Lichter, 'n trauriger Clown

Was ich auch tu' nichts bewegt sich, ich bin 'ne Hupe im Stau

'ne nackte Schaufensterpuppe, 'ne Droge die nichts bringt

'ne Gabel in der Suppe, ich gehör' hier nicht hin

Ich bin ein Weg der einfach aufhört, ein Segel ohne Wind

Kaltes Feuer — Sex ohne Liebe

Übernächtigt — oberflächliche Spielchen

Hässliche Triebe — lästige Ziele

Arbeiten geh’n wegen Cash für die Miete

Die Wahrheit nicht seh’n, doch gehässig von der Lüge

Schafe zähl'n, immer im Bett, doch nicht müde

Analphabet mit 'nem Buch in der Hand

Gerader Weg, doch angekettete Füße

Zerknitterte Seele doch Wäsche gebügelt

Durchnässte Flügel — dreckige Spiegel

Schlüssel ohne Schloss — König ohne Thron

Kerze ohne Docht — Schreie ohne Ton «-----»

Unter Wasser tief einatmen — satt aber Loch im Magen

Den Sinn erkennen und trotzdem sagen:

Bitte komm zurück.

Ich bin ein Pfennig ohne Glück

Ich bin ein Schatten ohne Licht.

Ich verschwinde ohne dich

Bitte komm zurück.

Ich bin ne Säule die nichts stützt

Ich bin ein Segel ohne Wind.

Ich ergebe keinen Sinn

Перевод песни

Я книга без слів, водонепроникна губка

Ранок з похмілля, я нічого не можу вдіяти

Я скрипка без струн, тіло без звуку

Птах у клітці, вікно перед стіною

Я нікчемний, коридор без дверей

Лист без адреси, зупинений годинник

Я сміх без складок, вітрило без вітру

Я не розумію

Я якір, який не тоне

Я стовп, який нічого не підтримує

Будь ласка, повернутися

Мені не пощастило

Я — вітрило без вітру

Я не розумію

Я рушниця без курка, статуя без голови

Дзеркало для сліпого, Біблія без Бога

Я місто без вогнів, сумний клоун

Що б я не робив, нічого не рухається, я — гудок у пробці

Голий манекен, наркотик, який не діє

Вилка в суп, мені тут не місце

Я шлях, який просто закінчується, вітрило без вітру

Холодний вогонь — секс без кохання

Bleated — поверхневі ігри

Потворні інстинкти — дратівливі цілі

Ідіть на роботу через готівку за оренду

Не бачить правди, але ненавидить брехню

Лічила овець, завжди в ліжку, але не втомилася

Безграмотний з книжкою в руках

Прямий шлях, але прикуті ноги

Пом’ята душа, але випрасувана білизна

Промоклі крила — брудні дзеркала

Ключ без замка — король без трону

Свічка без гніту — кричить без звуку «-----»

Глибоко вдихніть під водою - повний, але дірка в животі

Усвідомте значення і все одно скажіть:

Будь ласка, повернутися.

Мені не пощастило

Я тінь без світла.

Я йду без тебе

Будь ласка, повернутися.

Я стовп, який нічого не підтримує

Я — вітрило без вітру.

Я не розумію

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди