Grüne Papageien - Maxim
С переводом

Grüne Papageien - Maxim

  • Альбом: Grüne Papageien

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:21

Нижче наведено текст пісні Grüne Papageien , виконавця - Maxim з перекладом

Текст пісні Grüne Papageien "

Оригінальний текст із перекладом

Grüne Papageien

Maxim

Оригинальный текст

Die kleine Wohnung im vierten Stock

Ich saß auf der Fensterbank und trank

Du sagtest, halt dich fest, sonst stürzt du noch

Doch ich wusste nicht woran

Wir hatten keine Träume, die wir nicht sogleich vergaßen

Und ansonsten waren da nur wir

Und das sonderbare Schillern unserer Seifenblase

Der Rest der Stadt evakuiert

Grüne Papageien flogen rasch über die Nachkriegsbauten

Und in den Spiralen vor meinen Augen lagst du

Und die Wirklichkeit, sie rollte in Zeitlupe auf uns zu

Liebe oder Fieberträume

Oder war es nur der Schlafentzug

Verblendung oder die Erleuchtung

Wir waren so gut

Liebe oder Fieberträume

Ich ließ dich lieber keine Nacht allein

Verblendung oder die Erleuchtung

Oder die grünen Papageien

Und ich hörte nur, was ich hören wollte

Und das war eigentlich nichts außer dir

Und die Wirklichkeit, sie rollte

Klingelte Sturm und hämmerte gegen die Tür

Wir waren nicht da, wir waren geflüchtet unter eine Brücke

Während der Himmel sich entlud

Doch als es aufhörte, in Strömen zu schütten

Irisierte Öl in Pfützen, irritierend schön, genau wie du

Dann sah man grüne Papageien über Nachkriegsbauten fliegen

So surreal — und auch wir waren so fern von allem

Doch als wir uns die Augen rieben

Sind sie wohl vom Himmel gefallen

Liebe oder Fieberträume

Oder war es nur der Schlafentzug

Verblendung oder die Erleuchtung

Wir waren so gut

Liebe oder Fieberträume

Ich ließ dich lieber keine Nacht allein

Verblendung oder die Erleuchtung

Oder die grünen Papageien

Перевод песни

Маленька квартира на четвертому поверсі

Я сидів на підвіконні й пив

Ти сказав, тримайся, а то впадеш

Але я не знав чому

У нас не було снів, які ми не забули відразу

А інакше були лише ми

І дивна райдужність нашої мильної бульбашки

Решту міста евакуювали

Над повоєнними будівлями стрімко літали зелені папуги

І в спіралі перед моїми очима ти лежав

І реальність покотилася до нас у повільному темпі

сниться любов чи гарячка

Або це було просто недосипання

омана або просвітлення

Нам було так добре

сниться любов чи гарячка

Я б не хотів залишати тебе одну на ніч

омана або просвітлення

Або зелені папуги

І я чув лише те, що хотів почути

І це було не що інше, як ти

І реальність, вона накотилася

подзвонив і грюкнув у двері

Нас не було, ми втекли під міст

Як небо розвантажується

Але коли воно перестало сипати

Радужна олія в калюжах, дратівливо красива, як і ти

Тоді над повоєнними будівлями літали зелені папуги

Так сюрреалістично — і ми були так далекі від усього цього

Але коли ми протерли очі

Вони впали з неба?

сниться любов чи гарячка

Або це було просто недосипання

омана або просвітлення

Нам було так добре

сниться любов чи гарячка

Я б не хотів залишати тебе одну на ніч

омана або просвітлення

Або зелені папуги

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди