Ich hau ab - Mateo, Xavier Naidoo
С переводом

Ich hau ab - Mateo, Xavier Naidoo

Альбом
Unperfekt
Год
2014
Язык
`Німецька`
Длительность
233580

Нижче наведено текст пісні Ich hau ab , виконавця - Mateo, Xavier Naidoo з перекладом

Текст пісні Ich hau ab "

Оригінальний текст із перекладом

Ich hau ab

Mateo, Xavier Naidoo

Оригинальный текст

Ich werd manch mal theatralisch volle Kanne maximal

Ihr braucht mir gar nichts sagen Abschiedsbriefe sind so 80er

Doch jetzt jetzt schmeiß' ich das Handtuch endgültig

hin und streich die Siegel

Ich hab mal gelesen jeder verdient die Chance auf ein

besseres Leben denn hier

Fall ich zusammen wie ein altes Haus die Wände kalt

und grau ich schrei es raus

Ich halt’s nich' aus ich will hier einfach raus einfach

nur vergessen um zu vergessen

Einfach fliegen wenigstens versuchen mit gebrochenen Flügeln

Sie sagten mir als Kind «Du wirst das Leben lieben»

sie haben gnadenlos gelogen

Ich hab jahrelang gegraben am Ende des Regenbogens

Zücke mein Handy ein letztes Mal schreibe der Welt «Ich komme»

Fang von vorne an komme was wolle grüß' mir die Sonne

Ich hau ab

Einfach so

Lass alles stehn und liegen

Mach mich aus dem Staub

Einfach so

Mein Herz will wieder fliegen

Und ich lösch mein altes Leben

Aus den Augen aus dem Sinn

Und ich renne bis ich ankomm

Wo ich sein kann wer ich bin

Ich hau ab

Ich hab mehr Löcher als Taschen hab die Hoffnung verlorn

Wer hat mein Lächeln versteckt man ich beginn noch mal von Vorn

Renn so weit wie die Beine mich Tragen auf steinigen Pfaden

Wind in den Armen ich kann’s nicht mehr ertragen die

Lichter der Straßenleere

Gesichter die sagen «Ich schaff’s nich mehr, ich hör auf»

Auf der Stirn geschrieben mit dicken Buchstaben «Burnout»

Ironie des Schicksals alles cool alter bis man erfriert

Wie soll man denn sein Glück finden wenn man sich selbst verliert

Ich steh am Gleis nach nirgendwo versteh nur Bahnhof

Habe die Karte für den Schatz in meinem Herzen doch bin planlos

Wo ist die Liebe hin, wenn man sie braucht Ich hab

sie lang nicht mehr gesehn

Ich bin nur gekommen um zu sagen dass ich geh

A dieu

Ich hau ab

Einfach so

Lass alles stehn und liegen

Mach mich aus dem Staub

Einfach so

Mein Herz will wieder fliegen

Und ich lösch mein altes Leben

Aus den Augen aus dem Sinn

Und ich renne bis ich ankomm

Wo ich sein kann wer ich bin

Ich war wirklich weit, weit weg

Einmal um die halbe Welt

Doch es gibt nur einen Weg

Der führt zu mir — zurück zu mir

Ich war wirklich weit, weit weg

Einmal um die halbe Welt

Doch es gibt nur einen Weg

Der führt zu mir — zurück zu mir

Ich hau ab

Einfach so

Lass alles stehn und liegen

Mach mich aus dem Staub

Einfach so

Mein Herz will wieder fliegen

Und ich lösch mein altes Leben

Aus den Augen aus dem Sinn

Und ich renne bis ich ankomm

Wo ich sein kann, wer ich bin

Ich hau ab

Einfach so

Lass alles stehn und liegen

Mach mich aus dem Staub

Einfach so

Mein Herz will wieder fliegen

Und ich lösch mein altes Leben

Aus den Augen aus dem Sinn

Und ich renne bis ich ankomm

Wo ich sein kann wer ich bin

Перевод песни

Іноді я театрально переповнений по максимуму

Не треба мені нічого розповідати Прощальні листи такі 80-ті

Але тепер я нарешті кидаю рушник

йдіть і перехрестіть печатки

Колись я прочитав, що кожен заслуговує на один шанс

краще життя ніж тут

Я руйнуюся, як старий будинок, стіни холодні

і сірий я кричу це

Я терпіти не можу, я просто хочу піти звідси

тільки забув забути

Просто спробуй літати зі зламаними крилами

Мені в дитинстві казали «Ти будеш любити життя»

брехали безжально

Я роками копаю на краю веселки

Я дістаю свій телефон в останній раз і пишу всьому світу "Я іду"

Почніть із початку, що може привітати сонце

я покидаю

Просто так

Киньте все

лякає мене

Просто так

Моє серце знову хоче полетіти

І я стираю своє старе життя

З очей геть з серця геть

І я біжу, поки не доїду

Де я можу бути тим, ким я є

я покидаю

У мене більше дір, ніж кишень, втратив надію

Хто приховав мою посмішку, чоловіче, я починаю спочатку

Біжи, наскільки можуть мої ноги, по кам’янистих стежках

Вітер в обіймах, я більше не можу

Порожні вуличні ліхтарі

Обличчя, які говорять: «Я більше не можу, я зупинюся»

На лобі жирними літерами написано «Вигорання».

Іронія долі все круто старе, поки не замерзнеш на смерть

Як ти маєш знайти щастя, коли втрачаєш себе

Я стою на пероні в нікуди, розумію тільки станцію

Маю карту скарбу в моєму серці, але я не знаю

Куди поділася любов, коли вона тобі потрібна? Я її отримав

давно її не бачив

Я просто прийшов сказати, що йду

До побачення

я покидаю

Просто так

Киньте все

лякає мене

Просто так

Моє серце знову хоче полетіти

І я стираю своє старе життя

З очей геть з серця геть

І я біжу, поки не доїду

Де я можу бути тим, ким я є

Я був справді далеко-далеко

Колись близько половини світу

Але є тільки один шлях

Воно веде до мене — назад до мене

Я був справді далеко-далеко

Колись близько половини світу

Але є тільки один шлях

Воно веде до мене — назад до мене

я покидаю

Просто так

Киньте все

лякає мене

Просто так

Моє серце знову хоче полетіти

І я стираю своє старе життя

З очей геть з серця геть

І я біжу, поки не доїду

Де я можу бути тим, ким я є

я покидаю

Просто так

Киньте все

лякає мене

Просто так

Моє серце знову хоче полетіти

І я стираю своє старе життя

З очей геть з серця геть

І я біжу, поки не доїду

Де я можу бути тим, ким я є

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди