Родной дом - Машина времени
С переводом

Родной дом - Машина времени

  • Альбом: Десять лет спустя

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:30

Нижче наведено текст пісні Родной дом , виконавця - Машина времени з перекладом

Текст пісні Родной дом "

Оригінальний текст із перекладом

Родной дом

Машина времени

Оригинальный текст

Над нашим домом целый год мела метель,

И дом по крышу замело.

А мне сказали, что за тридевять земель,

В домах и сухо и тепло.

И я узнав о том покинул отчий дом,

И я пустился в дальний путь…

И я за восемь лет прошел весь белый свет —

На свете есть, на что взглянуть.

Припев:

Но лишь потом, я вспомнил дом.

И темной ночью,

И самым светлым днем,

Как хорошо иметь свой дом.

Я видел хижины и видел я дворцы —

Дворец кому-то тоже дом.

Я не заметил, что они счастливее, чем мы,

Хоть и не мне судить отом.

Меня встречали, улыбались тут и там,

Сажали есть, давали пить.

А я устал скитаться по чужим домам,

А свой никак не мог забыть.

Припев:

В краю чужом, я вспомнил дом.

И темной ночью,

И самым светлым днем,

Так хорошо, иметь свой дом.

Помни о том — в краю чужом.

И темной ночью

И самым светлым днем,

Так хорошо, иметь свой дом.

Проигрыш

И самой темной ночью

И самым светлым днем,

Так хорошо, иметь свой дом.

Перевод песни

Над нашим будинком цілий рік крейди,

І будинок по крів заміло.

А мені сказали, що за тридев'ять земель,

У будинках і сухо і тепло.

І я дізнавшись про том покинув батьківський дім,

І я пустився в далеку дорогу...

І я за вісім років пройшло все біле світло —

На світі є, на що поглянути.

Приспів:

Але тільки потім, я згадав будинок.

І темної ночі,

І найсвітлішим днем,

Як добре мати власний будинок.

Я бачив хатини і бачив я палаци

Палац комусь теж будинок.

Я не помітив, що вони щасливіші, ніж ми,

Хоч і не мені судити отом.

Мене зустрічали, посміхалися тут і там,

Садили їсти, давали пити.

А я втомився поневірятися по чужих будинках,

А свій ніяк не міг забути.

Приспів:

В краю чужому, я згадав будинок.

І темної ночі,

І найсвітлішим днем,

Так добре мати свій будинок.

Пам'ятай про том — на краю чужому.

І темної ночі

І найсвітлішим днем,

Так добре мати свій будинок.

Програш

І Найтемнішої ночі

І найсвітлішим днем,

Так добре мати свій будинок.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди