
Нижче наведено текст пісні Календарь , виконавця - Машина времени з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Машина времени
Снег растаял, все как будто в первый раз:
Птичья стая с криком в небо поднялась,
Тучи скрылись, а деревья там и тут
Распустились и примерно так поют:
«Мы пробились, победили холода,
Утвердились, распустились навсегда.
Будет праздник от зари и до зари,
В этот раз мы все сожжем календари!»
Сколько неба, сколько света, сколько тем!
Все согрето, все вокруг доступно всем.
Сто мелодий, сто надежд и сто дорог.
Но проходит девяностодневный срок…
Птиц не стало, тех, что правили весной,
Обметало желтизной, как сединой,
Флаги сбросил безнадежный листопад,
Входит осень — и без боя город взят.
Вновь ненастье, все как прежде, все как встарь:
Беспристрастен черно-белый календарь.
Рыбы, звери — все уснут, и я усну,
Все же веря предстоящую весну.
Сніг розтанув, все ніби вперше:
Пташина зграя з криком у небо піднялася,
Хмари втекли, а дерева там і тут
Розпустилися і приблизно так співають:
«Ми пробилися, перемогли холоди,
Утвердилися, розпустилися назавжди.
Буде свято від зарі і до зарі,
Цього разу ми все спалимо календарі!»
Скільки неба, скільки світла, скільки тем!
Все зігріто, все довкола доступне всім.
Сто мелодій, сто надій і сто доріг.
Але проходить дев'яностоденний термін…
Птахів не стало, тих, що правили навесні,
Обметало жовтизною, як сивиною,
Прапори скинув безнадійний листопад,
Входить осінь - і без бою місто взято.
Знов негода, все як раніше, все як старе:
Безсторонній чорно-білий календар.
Риби, звірі— всі заснуть, і я засну,
Все ж вірячи майбутню весну.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди