Кто с нами? (Интро) - MaryJane
С переводом

Кто с нами? (Интро) - MaryJane

  • Альбом: Эксперимент

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:46

Нижче наведено текст пісні Кто с нами? (Интро) , виконавця - MaryJane з перекладом

Текст пісні Кто с нами? (Интро) "

Оригінальний текст із перекладом

Кто с нами? (Интро)

MaryJane

Оригинальный текст

Рожденные сражаться — мы слепо в бой рвемся,

Оружие наша правда, не бойся, мы вряд ли вернемся,

На этом поле брани силы не равные,

Вряд ли в чуде спасение, но пусть благословят нас наши матери.

Если погибнем — то под нашим знаменем, что б вы знали,

В чем мы силы черпали, и души не чаяли

Будем верными, в чем-то падшими, смертными в битве ставшими первыми,

павшими преданными неизведанному,

Мой меч будет жалить холодным огнем,

Пылают в руках клинки из каленой стали — они это все кто с нами остались!

Пускай я рад одиночеству в ночи,

Так лучше слышно шаги — тех, кому с нами покончить хочется,

Зажгите свечи, глаза закройте, с нами, готовьтесь к бою,

Умереть достойно и боли не бойтесь — войдете в историю,

Мы валимся с ног, а вокруг толпы тех, кто нам в этом мог бы помочь,

Но громче слухов гремит мой смех!

Я вижу глаза тех, кто биться готов, и против и за,

Их за сто — нас до ста, но нас врасплох не застать,

А раз так — уравнять состав не составит труда!

Мои слова на листах остались, а значит, строки будут живы на устах!

Вторьте же нам!

Пусть будет проклята тишина,

Пусть с проигрышем она исчезнет, и с виду пусть рубят головы беззвучьем суровым,

А я пока покаюсь письменно,

В отнимаемых душах обвинять меня — видно вы с ними!

Ну же!

Что же вы!

Те кто против нас можете?

Хей!

Мы идем кто же?!

Кто с нами, кто?

Сложит головы, кто?

Сгинет на века, но до конца сжимая волю в

кулаках,

Кто с нами, кто?

Встанет под знамя, кто?

Улыбаться будет зная, что падет за

истину сражаясь,

Кто с нами, кто?

Сложит головы, кто?

Сгинет на века, но до конца сжимая волю в

кулаках,

Кто с нами, кто?

Встанет под знамя, кто?

Улыбаться будет зная, что падет за

истину сражаясь.

Кто с нами?

Краснодар!

Кто с нами?

Москва!

Кто с нами?

Ростов!

Кто с нами?

Кто с нами?

Кто с нами?

Эй, Питер!

Кто с нами?

Волгоград!

Кто с нами?

Харьков!

Кто с нами?

Кто с нами?

Эй, все кто с нами — поднимите ваши руки выше — это MJ, MaryJane Краснодар,

кто с нами, эй!

Перевод песни

Народжені боротися - ми сліпо в бій рвемося,

Зброя наша правда, не бійся, ми навряд чи повернемося,

На цьому полі лайки сили не рівні,

Навряд в чуді порятунок, але нехай благословлять нас наші матері.

Якщо загинемо— то під нашим прапором, що б ви знали,

У чому ми сили черпали, і душі не чули

Будемо вірними, в чомусь занепалими, смертними в битві, що стали першими,

загиблими відданими незвіданому,

Мій меч жалитиме холодним вогнем,

Палають в руках клинки з гартової сталі — вони це всі хто з нами залишилися!

Нехай я радий самоті вночі,

Так краще чути кроки— тих, кому з нами покінчити хочеться,

Засвітіть свічки, очі закрийте, з нами, готуйтеся до бою,

Померти гідно і болі не бійтеся - увійдете в історію,

Ми валимося з ніг, а навколо натовпу тих, хто нам в цьому міг би допомогти,

Але голосніше чуток гримить мій сміх!

Я бачу очі тих, хто битися готовий, і проти, за,

Їх за сто — нас до ста, але нас зненацька не застати,

А раз так — зрівняти склад не складе труднощів!

Мої слова на аркушах залишилися, а значить, рядки будуть живі на вустах!

Вторьте ж нам!

Нехай буде проклята тиша,

Нехай із програшем вона зникне, і з виду нехай рубають голови беззвучністю суворим,

А я поки покаюся письмово,

У душах, що віднімаються, звинувачувати мене— видно ви з ними!

Нумо!

Що ви!

Ті, хто проти нас можете?

Хей!

Ми ідемо хто ж?!

Хто з нами, хто?

Складає голови, хто?

Згине на віки, але до кінця стискаючи волю в

кулаки,

Хто з нами, хто?

Встане під прапор, хто?

Посміхатися буде знаючи, що впаде за

істину борючись,

Хто з нами, хто?

Складає голови, хто?

Згине на віки, але до кінця стискаючи волю в

кулаки,

Хто з нами, хто?

Встане під прапор, хто?

Посміхатися буде знаючи, що впаде за

істину борючись.

Хто з нами?

Краснодар!

Хто з нами?

Москва!

Хто з нами?

Ростов!

Хто з нами?

Хто з нами?

Хто з нами?

Гей, Пітер!

Хто з нами?

Волгоград!

Хто з нами?

Харків!

Хто з нами?

Хто з нами?

Гей, усі хто з нами — підніміть ваші руки вище — це MJ, MaryJane Краснодар,

хто з нами, гей!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди