Нижче наведено текст пісні Ай-Петри , виконавця - Mary Gu, Драгни з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mary Gu, Драгни
Твои волосы на ветру развеваются,
И мне так нравится любоваться тобою под шум прибоя.
Целовать твои плечи загорелые.
Вечность целую, и босыми ногами прямо на камни.
Когда мы станем совсем «большими»,
Ты вряд ли вспомнишь моё имя.
А сколько раз ещё я буду любить, как в последний раз?
Проснёмся завтра уже другими, но это море твоё отныне!
Однажды я утону в нём, как и в глубине твоих синих глаз...
Закат нас провожал, я смущённо молчал.
Ты стояла напротив в паре метров,
Украду тебя и увезу на Ай-Петри.
Закат смущённо молчал, я тебя провожал.
Ты стояла напротив в платье скромном,
Я такой тебя навсегда запомнил.
Твои глаза сияют и не капли не юлят.
Мы снова пьяные, с тобою танцуем медляк.
Полупустая набережная, кружатся тени...
Ещё три дня, и унесёт тебя железный феникс.
Я не узнаю, где ты там и с кем ты,
Твоя любовь стала моей на правах аренды.
Ветер развевает твои волосы...
Дети, мы с тобою просто дети.
Запоминаю, закрывая руками лицо.
Садится солнце, волны ласкают песок.
Я провожаю тебя в номер: ключи, замок...
Мило улыбаешься, но не пускаешь за порог.
Твои глаза сияют и не капли не юлят.
Мы снова пьяные, танцуем последний медляк
Собраны сумки... Аэропорт, последний взгляд...
Мы стоим напротив, нас провожает закат.
Закат нас провожал, я смущённо молчал.
Ты стояла напротив в паре метров,
Украду тебя и увезу на Ай-Петри.
Закат смущённо молчал, я тебя провожал.
Ты стояла напротив в платье скромном,
Я такой тебя навсегда запомнил.
Закат нас провожал, я смущённо молчал.
Ты стояла напротив в паре метров,
Украду тебя и увезу на Ай-Петри.
Закат смущённо молчал, я тебя провожал.
Ты стояла напротив в платье скромном,
Я такой тебя...
Твоє волосся на вітрі майорить,
І мені так подобається милуватися тобою під шум прибою.
Цілувати твої плечі засмаглі.
Вічність цілу, і босими ногами прямо на каміння.
Коли ми станемо зовсім «великими»,
Ти навряд чи згадаєш моє ім'я.
А скільки разів ще я любитиму, як востаннє?
Прокинемось завтра вже іншими, але це твоє море відтепер!
Якось я втоплюсь у ньому, як і в глибині твоїх синіх очей...
Захід нас проводжав, я ніяково мовчав.
Ти стояла навпроти пари метрів,
Вкраду тебе і відвезу на Ай-Петрі.
Захід сонця зніяковіло мовчав, я тебе проводжав.
Ти стояла навпроти скромної сукні,
Я такий тебе назавжди запам'ятав.
Твої очі сяють і не краплі не юлять.
Ми знову п'яні, з тобою танцюємо медляк.
Напівпорожня набережна, кружляють тіні...
Ще три дні, і занесе тебе залізний фенікс.
Я не дізнаюся, де ти там та з ким ти,
Твоє кохання стало моїм на правах оренди.
Вітер розвіває твоє волосся...
Діти, ми з тобою діти.
Запам'ятаю, закриваючи руками обличчя.
Сідає сонце, хвилі пестять пісок.
Я проводжу тебе до номера: ключі, замок...
Мило посміхаєшся, але не пускаєш за поріг.
Твої очі сяють і не краплі не юлять.
Ми знову п'яні, танцюємо останній медляк
Зібрані сумки... Аеропорт, останній погляд...
Ми стоїмо навпаки, нас проводить захід сонця.
Захід нас проводжав, я ніяково мовчав.
Ти стояла навпроти пари метрів,
Вкраду тебе і відвезу на Ай-Петрі.
Захід сонця зніяковіло мовчав, я тебе проводжав.
Ти стояла навпроти скромної сукні,
Я такий тебе назавжди запам'ятав.
Захід нас проводжав, я ніяково мовчав.
Ти стояла навпроти пари метрів,
Вкраду тебе і відвезу на Ай-Петрі.
Захід сонця зніяковіло мовчав, я тебе проводжав.
Ти стояла навпроти скромної сукні,
Я такий тебе...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди