
Нижче наведено текст пісні Астероид , виконавця - Mary Gu з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mary Gu
Забавно, как всё это не имеет значения
Спустя время, но до сих пор в памяти до мелочей
Чей ты сейчас?
Надеюсь, кто-то тебе сделал
Больнее, чем ты мне в последний раз
А помнишь, -
Мы на рассвете
Ещё не взрослые, уже не дети
Я пытаюсь понять, кого встретила
То ли на пару слов
То ли на пару лет
То ли ты мой счастливый билет
Нет, нет, нет
И мне все равно, зачем ты палишь мои stories
Как же давно это стало не моим траблом, sorry
Падаешь с неба, как гребаный астероид
Но больше меня не кроет!
Слышишь?
меня не кроет!
А мне все равно, зачем ты палишь мои stories
Как же давно это стало не моим траблом, sorry
Падаешь с неба, как гребаный астероид
Но больше меня не кроет!
Слышишь?
меня не кроет!
Печаль, но разноцветная, слишком сладкая вата
Превращается однажды в липкие и грязные пятна
Как ты теперь?
Надеюсь, та, кого ты лечишь
Цитатами - на деле тебе не верит
А помнишь, мы на закате -
Два смелых и смешных мечтателя
Со стороны всем казалось
Что мы спятили
Но спятила только я
У тебя же иммунитет
Ты никого, никогда не любил -
Нет, нет, нет
И мне все равно, зачем ты палишь мои stories
Как же давно это стало не моим траблом, sorry
Падаешь с неба, как гребаный астероид
Но больше меня не кроет!
Слышишь?
меня не кроет!
А мне все равно, зачем ты палишь мои stories
Как же давно это стало не моим траблом, sorry
Падаешь с неба, как гребаный астероид
Но больше меня не кроет!
Слышишь?
меня не кроет!
И мне все равно!
Смішно, як все це не має значення
Згодом, але досі в пам'яті до дрібниць
Чий зараз?
Сподіваюся, хтось тобі зробив
Болюче, ніж ти мені востаннє
А пам'ятаєш, -
Ми вдосвіта
Ще не дорослі, вже не діти
Я намагаюся зрозуміти, кого зустріла
Чи то на пару слів
Чи то на пару років
Чи ти мій щасливий квиток
Ні ні ні
І мені все одно, навіщо ти палиш мої stories
Як давно це стало не моїм траблом, sorry
Падаєш із неба, як гребаний астероїд
Але більше за мене не криє!
Чуєш?
мене не криє!
А мені все одно, навіщо ти палиш мої stories
Як давно це стало не моїм траблом, sorry
Падаєш із неба, як гребаний астероїд
Але більше за мене не криє!
Чуєш?
мене не криє!
Сум, але різнокольоровий, надто солодка вата
Перетворюється одного разу на липкі та брудні плями
Як тепер ти?
Сподіваюся, та, кого ти лікуєш
Цитатами – на ділі тобі не вірить
А пам'ятаєш, ми на заході сонця -
Два сміливі та смішні мрійники
Збоку всім здавалося
Що ми з глузду з'їхали
Але з'їхала тільки я
У тебе ж імунітет
Ти нікого, ніколи не любив -
Ні ні ні
І мені все одно, навіщо ти палиш мої stories
Як давно це стало не моїм траблом, sorry
Падаєш із неба, як гребаний астероїд
Але більше за мене не криє!
Чуєш?
мене не криє!
А мені все одно, навіщо ти палиш мої stories
Як давно це стало не моїм траблом, sorry
Падаєш із неба, як гребаний астероїд
Але більше за мене не криє!
Чуєш?
мене не криє!
І мені байдуже!
Mary Gu • 2021
Mary Gu • 2020
Mary Gu • 2021
Mary Gu • 2024
Mary Gu • 2020
Mary Gu • 2022
Mary Gu • 2024
Mary Gu • 2024
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди