Астероид - Mary Gu
С переводом

Астероид - Mary Gu

  • Год: 2020
  • Язык: Українська
  • Длительность: 2:19

Нижче наведено текст пісні Астероид , виконавця - Mary Gu з перекладом

Текст пісні Астероид "

Оригінальний текст із перекладом

Астероид

Mary Gu

Оригинальный текст

Забавно, как всё это не имеет значения

Спустя время, но до сих пор в памяти до мелочей

Чей ты сейчас?

Надеюсь, кто-то тебе сделал

Больнее, чем ты мне в последний раз

А помнишь, -

Мы на рассвете

Ещё не взрослые, уже не дети

Я пытаюсь понять, кого встретила

То ли на пару слов

То ли на пару лет

То ли ты мой счастливый билет

Нет, нет, нет

И мне все равно, зачем ты палишь мои stories

Как же давно это стало не моим траблом, sorry

Падаешь с неба, как гребаный астероид

Но больше меня не кроет!

Слышишь?

меня не кроет!

А мне все равно, зачем ты палишь мои stories

Как же давно это стало не моим траблом, sorry

Падаешь с неба, как гребаный астероид

Но больше меня не кроет!

Слышишь?

меня не кроет!

Печаль, но разноцветная, слишком сладкая вата

Превращается однажды в липкие и грязные пятна

Как ты теперь?

Надеюсь, та, кого ты лечишь

Цитатами - на деле тебе не верит

А помнишь, мы на закате -

Два смелых и смешных мечтателя

Со стороны всем казалось

Что мы спятили

Но спятила только я

У тебя же иммунитет

Ты никого, никогда не любил -

Нет, нет, нет

И мне все равно, зачем ты палишь мои stories

Как же давно это стало не моим траблом, sorry

Падаешь с неба, как гребаный астероид

Но больше меня не кроет!

Слышишь?

меня не кроет!

А мне все равно, зачем ты палишь мои stories

Как же давно это стало не моим траблом, sorry

Падаешь с неба, как гребаный астероид

Но больше меня не кроет!

Слышишь?

меня не кроет!

И мне все равно!

Перевод песни

Смішно, як все це не має значення

Згодом, але досі в пам'яті до дрібниць

Чий зараз?

Сподіваюся, хтось тобі зробив

Болюче, ніж ти мені востаннє

А пам'ятаєш, -

Ми вдосвіта

Ще не дорослі, вже не діти

Я намагаюся зрозуміти, кого зустріла

Чи то на пару слів

Чи то на пару років

Чи ти мій щасливий квиток

Ні ні ні

І мені все одно, навіщо ти палиш мої stories

Як давно це стало не моїм траблом, sorry

Падаєш із неба, як гребаний астероїд

Але більше за мене не криє!

Чуєш?

мене не криє!

А мені все одно, навіщо ти палиш мої stories

Як давно це стало не моїм траблом, sorry

Падаєш із неба, як гребаний астероїд

Але більше за мене не криє!

Чуєш?

мене не криє!

Сум, але різнокольоровий, надто солодка вата

Перетворюється одного разу на липкі та брудні плями

Як тепер ти?

Сподіваюся, та, кого ти лікуєш

Цитатами – на ділі тобі не вірить

А пам'ятаєш, ми на заході сонця -

Два сміливі та смішні мрійники

Збоку всім здавалося

Що ми з глузду з'їхали

Але з'їхала тільки я

У тебе ж імунітет

Ти нікого, ніколи не любив -

Ні ні ні

І мені все одно, навіщо ти палиш мої stories

Як давно це стало не моїм траблом, sorry

Падаєш із неба, як гребаний астероїд

Але більше за мене не криє!

Чуєш?

мене не криє!

А мені все одно, навіщо ти палиш мої stories

Як давно це стало не моїм траблом, sorry

Падаєш із неба, як гребаний астероїд

Але більше за мене не криє!

Чуєш?

мене не криє!

І мені байдуже!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди