Песня о Белграде - Марк Бернес
С переводом

Песня о Белграде - Марк Бернес

  • Альбом: Я улыбаюсь тебе

  • Рік виходу: 1990
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:14

Нижче наведено текст пісні Песня о Белграде , виконавця - Марк Бернес з перекладом

Текст пісні Песня о Белграде "

Оригінальний текст із перекладом

Песня о Белграде

Марк Бернес

Оригинальный текст

С улыбкой иду по Белграду я,

Московские песни пою!!!

И новым товарищам радуюсь,

И старых легко узнаю…

Окликнешь любовь — они рядышком,

Меня понимает любой…

Белградцы, белградки, белградочки,

Пожалуйста, спойте со мной!!!

С песней рядом,

С песней рядом,

Пройдем в обнимку

Со всем Белградом!!!

В каждой песне,

Спетой вместе,

Мы скажем — Живио, живио, старый и добрый друг!!!

Тут Сава с Дунаем встречаются,

Свиданью не будет конца,

Тут песни, как реки сливаются

И наших народов сердца…

А город в сиянии радужном

Раскинулся, схожий с Москвой…

Белградцы, белградки, белградочки,

Пожалуйста, спойте со мной!!!

С песней рядом,

С песней рядом,

Пройдем в обнимку

Со всем Белградом!!!

В каждой песне,

Спетой вместе,

Мы скажем — Живио, живио, старый и добрый друг!!!

Высокое небо славянское

Согрели во веки веков

И ваши костры партизанские,

И звезды Советских полков…

Да будут нам общей наградою

Рассветы над мирной Землей!!!

Белградцы, белградки, белградочки,

Пожалуйста, спойте со мной!!!

С песней рядом,

С песней рядом,

Пройдем в обнимку

Со всем Белградом!!!

В каждой песне,

Спетой вместе,

Мы скажем — Живио, живио, старый и добрый друг!!!

Старый сердечный друг,

Старый и новый друг!

Перевод песни

З посмішкою йду Белградом я,

Московські пісні співаю!

І новим товаришам радію,

І старих легко дізнаюся…

Окликнеш любов - вони поряд,

Мене розуміє будь-який…

Білградці, білградки, білградочки,

Будь ласка, заспівайте зі мною!

З піснею поруч,

З піснею поруч,

Пройдемо в обіймку

З усім Белградом!

У кожній пісні,

Співати разом,

Ми скажімо — Живіо, живіо, старий і добрий друг!!!

Тут Сава з Дунаєм зустрічаються,

Побаченню не буде кінця,

Тут пісні, як річки зливаються

І наших народів серця…

А місто в сіянні райдужному

Розкинувся, схожий на Москву…

Білградці, білградки, білградочки,

Будь ласка, заспівайте зі мною!

З піснею поруч,

З піснею поруч,

Пройдемо в обіймку

З усім Белградом!

У кожній пісні,

Співати разом,

Ми скажімо — Живіо, живіо, старий і добрий друг!!!

Високе небо слов'янське

Зігріли у віки віків

І ваші вогнища партизанські,

І зірки Радянських полків…

Так будуть нам загальною нагородою

Світанки над мирною Землею!

Білградці, білградки, білградочки,

Будь ласка, заспівайте зі мною!

З піснею поруч,

З піснею поруч,

Пройдемо в обіймку

З усім Белградом!

У кожній пісні,

Співати разом,

Ми скажімо — Живіо, живіо, старий і добрий друг!!!

Старий серцевий друг,

Старий і новий друг!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди