Прасковья - Марк Бернес
С переводом

Прасковья - Марк Бернес

Альбом
Песни беспокойного сердца
Год
2019
Язык
`Українська`
Длительность
213730

Нижче наведено текст пісні Прасковья , виконавця - Марк Бернес з перекладом

Текст пісні Прасковья "

Оригінальний текст із перекладом

Прасковья

Марк Бернес

Оригинальный текст

Враги сожгли родную хату

Враги сожгли родную хату,

Сгубили всю его семью.

Куда ж теперь идти солдату,

Кому нести печаль свою?

Пошёл солдат в глубоком горе

На перекрёсток двух дорог,

Нашёл солдат в широком поле

Травой заросший бугорок.

Стоит солдат — и словно комья

Застряли в горле у него.

Сказал солдат: «Встречай, Прасковья,

Героя-мужа своего.

Готовь для гостя угощенье,

Накрой в избе широкий стол, —

Свой день, свой праздник возвращенья

К тебе я праздновать пришел…»

Никто солдату не ответил,

Никто его не повстречал,

И только тёплый летний ветер

Траву могильную качал.

Вздохнул солдат, ремень поправил,

Раскрыл мешок походный свой,

Бутылку горькую поставил

На серый камень гробовой.

«Не осуждай меня, Прасковья,

Что я пришёл к тебе такой:

Хотел я выпить за здоровье,

А должен пить за упокой.

Сойдутся вновь друзья, подружки,

Но не сойтись вовеки нам…»

И пил солдат из медной кружки

Вино с печалью пополам.

Он пил — солдат, слуга народа,

И с болью в сердце говорил:

«Я шёл к тебе четыре года,

Я три державы покорил…»

Хмелел солдат, слеза катилась,

Слеза несбывшихся надежд,

И на груди его светилась

Медаль за город Будапешт.

Перевод песни

Вороги спалили рідну хату

Вороги спалили рідну хату,

Занапастили всю його родину.

Куди ж тепер іти солдатові,

Кому нести сум свій?

Пішов солдат у глибокому горі

На перехрестя двох доріг,

Знайшов солдатів у широкому полі

Трава зарослий горбок.

Стоїть солдатів — і немов груди

Застрягли в горлі у нього.

Сказав солдат: «Зустрічай, Парасковія,

Героя-чоловіка свого.

Готуй для гостя частування,

Накрий у хаті широкий стіл,—

Свій день, своє свято повернення

До тебе я святкувати прийшов ... »

Ніхто солдатові не відповів,

Ніхто його не зустрів,

І тільки теплий літній вітер

Траву могильну гойдав.

Зітхнув солдат, ремінь поправив,

Розкрив мішок похідний свій,

Пляшку гірку поставив

На сірий камінь труновий.

«Не засуджуй мене, Параскові,

Що я прийшов до тебе такий:

Хотів я випити за здоров'я,

А повинен пити за упокій.

Зійдуться знову друзі, подружки,

Але не зійтися навіки нам ... »

І пив солдат із мідного гуртка

Вино з печаллю навпіл.

Він пил — солдат, слуга народу,

І з болю в серці говорив:

«Я ішов до тебе чотири роки,

Я три держави підкорив...»

Хмелів солдат, сльоза котилася,

Сльози нездійснених надій,

І на груди його світилася

Медаль за місто Будапешт.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди