Нижче наведено текст пісні СЛ , виконавця - Маргарита Позоян з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Маргарита Позоян
Солнечным лучом пробегу по краешку твоей щеки
Ветром стать, чтоб чувствовать на вкус сладость губ твоих
А ты меня, как прежде, обними и к своей груди прижми
Мне так нужно ощущать
На своей руке тепло твоей руки, чтобы просто знать.
Как будто мы снова с тобой незнакомы
Я за стеной твоих сомнений горю в огне ищу спасенья
Словом, одним только словом
Ты возродил меня из пепла, я от любви к тебе ослепла
Если не с тобой, где искать мгновенья радости земной
По твоим следам, как путник одинокий я бегу.
Постой!
Хотя б на миг остановись, дай услышать голос твой
Манящий за собой меня
Ты — ангел мой, моя погибель и любовь
И я вся твоя
Как будто мы снова с тобой незнакомы
Я за стеной твоих сомнений горю в огне ищу спасенья
Словом, одним только словом
Ты возродил меня из пепла, я от любви к тебе ослепла
Как будто мы снова с тобой незнакомы
Я за стеной твоих сомнений горю в огне ищу спасенья
Словом, одним только словом
Ты возродил меня из пепла, я от любви к тебе ослепла
Как будто мы снова с тобой незнакомы
Я за стеной твоих сомнений горю в огне ищу спасенья
Словом, одним только словом
Ты возродил меня из пепла, я от любви к тебе ослепла
Как будто мы снова с тобой незнакомы
Я за стеной твоих сомнений горю в огне ищу спасенья
Словом, одним только словом
Ты возродил меня из пепла, я от любви к тебе ослепла
Сонячним променем пробігу краєчком твоєї щоки
Вітром стати, щоб відчувати смак солодкість губ твоїх
А ти мене, як раніше, обійми і до своїх грудей притисни
Мені так треба відчувати
На своїй руці тепло твоїх рук, щоб просто знати.
Наче ми знову з тобою незнайомі
Я за стіною твоїх сумнівів горю у вогні шукаю порятунку
Словом, одним лише словом
Ти відродив мене з попелу, я від любові до тебе засліпила
Якщо не з тобою, де шукати миті радості земної
По твоїх слідах, як мандрівник самотній, я біжу.
Стривай!
Хоч би на мить зупинись, дай почути твій голос
Малячий за собою мене
Ти ангел мій, моя смерть і любов
І я вся твоя
Наче ми знову з тобою незнайомі
Я за стіною твоїх сумнівів горю у вогні шукаю порятунку
Словом, одним лише словом
Ти відродив мене з попелу, я від любові до тебе засліпила
Наче ми знову з тобою незнайомі
Я за стіною твоїх сумнівів горю у вогні шукаю порятунку
Словом, одним лише словом
Ти відродив мене з попелу, я від любові до тебе засліпила
Наче ми знову з тобою незнайомі
Я за стіною твоїх сумнівів горю у вогні шукаю порятунку
Словом, одним лише словом
Ти відродив мене з попелу, я від любові до тебе засліпила
Наче ми знову з тобою незнайомі
Я за стіною твоїх сумнівів горю у вогні шукаю порятунку
Словом, одним лише словом
Ти відродив мене з попелу, я від любові до тебе засліпила
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди