Без остатка - Маргарита Позоян
С переводом

Без остатка - Маргарита Позоян

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Без остатка , виконавця - Маргарита Позоян з перекладом

Текст пісні Без остатка "

Оригінальний текст із перекладом

Без остатка

Маргарита Позоян

Оригинальный текст

Поцелуями манишь

До конца не пойму я

Ты со мною играешь

Я с тобою рискую

Но не думая даже,

Растворяюсь так сладко

Я в тебе без остатка

Моё сердце спокойно

Было ровно минуту

До того лишь мгновения

Как ты взял мою руку

Как забрал мою душу

Не спросив разрешения

Взлёт и снова падение

И все теории мои и аргументы

Разбились о твои слова и комплименты

Я сама не своя

Я боюсь, как огня, я теряю себя

И все теории мои и аргументы

Разгадать мы не смогли все элементы

Этой странной любви,

Где всегда буду я, только будешь ли ты?

Я с тобою свободна

Даже слишком, наверно

Без тепла твоих рук

Стынет кровь в моих венах

Это чувство без боя

Нас с тобой не отпустит

Но мне не капли не грустно

Я сдаюсь без оглядки

Ни о чем не жалею

Не играй со мной в прятки

Я играть не умею

Отдаю своё сердце

Тебе на поруки

В твои сильные руки

И все теории мои и аргументы

Разбились о твои слова и комплименты

Я сама не своя

Я боюсь, как огня, я теряю себя

И все теории мои и аргументы

Разгадать мы не смогли все элементы

Этой странной любви,

Где всегда буду я, только будешь ли ты?

И все теории мои и аргументы

Разбились о твои слова и комплименты

Я сама не своя

Я боюсь, как огня, я теряю себя

И все теории мои и аргументы

Разгадать мы не смогли все элементы

Этой странной любви,

Где всегда буду я, только будешь ли ты?

Все теории мои.

Перевод песни

Поцілунками маниш

До кінця не зрозумію я

Ти зі мною граєш

Я з тобою ризикую

Але не думаючи навіть,

Розчиняюся так солодко

Я в тобі без залишку

Моє серце спокійне

Було рівно хвилину

До того лише миті

Як ти взяв мою руку

Як забрав мою душу

Не запитавши дозволу

Зліт і знову падіння

І всі теорії мої та аргументи

Розбилися про твої слова та компліменти

Я сама не своя

Я боюся, як вогню, я втрачаю себе

І всі теорії мої та аргументи

Розгадати ми не змогли всі елементи

Цього дивного кохання,

Де завжди буду я, чи ти будеш?

Я з тобою вільна

Навіть занадто, мабуть

Без тепла твоїх рук

Стигне кров у моїх венах

Це почуття без бою

Нас із тобою не відпустить

Але мені не краплі не сумно

Я здаюся без оглядки

Ні про що не шкодую

Не грай зі мною в хованки

Я грати не вмію

Віддаю своє серце

Тобі на поруки

У твої сильні руки

І всі теорії мої та аргументи

Розбилися про твої слова та компліменти

Я сама не своя

Я боюся, як вогню, я втрачаю себе

І всі теорії мої та аргументи

Розгадати ми не змогли всі елементи

Цього дивного кохання,

Де завжди буду я, чи ти будеш?

І всі теорії мої та аргументи

Розбилися про твої слова та компліменти

Я сама не своя

Я боюся, як вогню, я втрачаю себе

І всі теорії мої та аргументи

Розгадати ми не змогли всі елементи

Цього дивного кохання,

Де завжди буду я, чи ти будеш?

Усі теорії мої.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди