
Нижче наведено текст пісні Странница , виконавця - МакSим з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
МакSим
Он хотел себе с неба звезду, попросил ее в руки упасть.
Чтоб наклеить на свой потолок и в объятьях с ней засыпать.
И желать, и гореть вместе с ней, словно сам из небесных далин.
И дарить благодарность лишь ей, что теперь его вечер так длин.
А ЕЙ ХОТЕЛОСЬ НЕБА ПОПОЛАМ, МИРА ПОПОЛАМ, ХОТЬ ЗА ЭТО ПУЛЮ В СЕРДЦЕ…
Знай, раненой ушла странница твоя.
Вспоминай, так будет лучше.
Из распахнутых настеж окон за звездой, что грела сильней.
Если б знало солнце теплей ей взглянуть в глаза бы огней.
Я смотрела, как обожглась, как красиво падала вниз.
Так сияла будто артист, я твой зритель, «браво» же, «бис»!
А ей хотелось неба пополам, мира пополам.
Хоть за это пулю в сердце.
Знай, раненой ушла странница твоя.
Вспоминай, так будет лучше.
Неба пополам, мира пополам.
Знай, раненой ушла странница твоя.
Вспоминай, так будет лучше.
Я тебя искала давно, солнце вечно одно, только звездам не пара.
Это было давно и не долго еще солнце ночь обнимала.
А ей хотелось неба пополам, мира пополам.
Хоть за это пулю в сердце.
Знай, раненой ушла странница твоя.
Вспоминай, так будет лучше.
Неба пополам, мира пополам.
Знай, раненой ушла странница твоя.
Вспоминай, так будет лучше.
Він хотів собі з неба зірку, попросив її в руки впасти.
Щоб наклеїти на свою стелю і в обіймах з нею засипати.
І бажати, і горіти разом з нею, немов сам із небесних далин.
І дарувати подяку лише їй, що тепер його вечір такий довжина.
А ЇЙ ХОТІЛОСЯ НЕБА ПОПОЛАМ, СВІТУ ПОПОЛАМ, ХОЧЬЗА ЦЕ КУЛЮ В СЕРЦЕ…
Знай, пораненою пішла мандрівниця твоя.
Згадуй, то буде краще.
З відчинених настіб вікон за зіркою, що гріла сильніше.
Якщо б знало сонце тепліше їй поглянути в очі б вогнів.
Я дивилася, як обпеклася, як гарно падала вниз.
Так сяяла ніби артист, я твій глядач, «браво», «біс»!
А їй хотілося неба навпіл, світу навпіл.
Хоч за це кулю в серце.
Знай, пораненою пішла мандрівниця твоя.
Згадуй, то буде краще.
Неба навпіл, миру навпіл.
Знай, пораненою пішла мандрівниця твоя.
Згадуй, то буде краще.
Я тебе шукала давно, сонце вічно одне, тільки зіркам не пара.
Це було давно і не довго ще сонце ніч обіймала.
А їй хотілося неба навпіл, світу навпіл.
Хоч за це кулю в серце.
Знай, пораненою пішла мандрівниця твоя.
Згадуй, то буде краще.
Неба навпіл, миру навпіл.
Знай, пораненою пішла мандрівниця твоя.
Згадуй, то буде краще.
МакSим • 2006
МакSим • 2006
МакSим • 2006
МакSим • 2007
МакSим • 2013
МакSим • 2018
МакSим • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди