
Нижче наведено текст пісні Полигамность , виконавця - МакSим з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
МакSим
Тебе всё можно, так надо кошка.
Очередной не наш день: всё так сложно...
И снова утром ответ мой нужен -
Здесь, как никто другой, запах твой в подушку.
Я колкость в душу не люблю - не муж мой;
А ведь страшнее будет то, что не будишь утром.
Это полигамность, от себя бег,
Я теряю личность, ты наш первый снег.
Вопрос некстати "С кем буду я?
Найду ли я однажды в ком-нибудь тебя?"
Чувства как вата, оба помяты
И розыски моих измен не дали результата.
Боюсь сдаться, сказал остаться,
А я просто хочу вежливо расстаться.
И снова в кучу, не со мной, не мучай.
А ведь страшнее всего то, что уже приручил.
Это полигамность, от себя бег,
Я теряю личность, ты наш первый снег.
Вопрос некстати "С кем буду я?
Найду ли я однажды в ком-нибудь тебя?"
Это полигамность, от себя бег,
Я теряю личность, ты наш первый снег.
Вопрос некстати "С кем буду я?
Найду ли я однажды в ком-нибудь тебя?"
Это полигамность, от себя бег,
Я теряю личность, ты наш первый снег.
Вопрос некстати "С кем буду я?
Найду ли я однажды в ком-нибудь тебя?"
Это полигамность, от себя бег,
Я теряю личность, ты наш первый снег.
Вопрос некстати "С кем буду я?
Найду ли я однажды в ком-нибудь тебя?"
Тобі все можна, так треба кішка.
Ще один не наш день: все так складно...
І знову вранці відповідь моя потрібна -
Тут, як ніхто інший, твій запах у подушку.
Я шпильку в душу не люблю - не чоловік мій;
Адже страшнішим буде те, що не будиш вранці.
Це полігамність, від себе біг,
Я втрачаю особу, ти наш перший сніг.
Питання недоречно "З ким буду я?"
Чи знайду я одного разу в комусь тебе?"
Почуття як вата, обидва пом'яті
І пошуки моїх зрад не дали результату.
Боюся здатися, сказав лишитися,
А я просто хочу ввічливо розлучитися.
І знову в купу, не зі мною, не муч.
Адже найстрашніше те, що вже приручив.
Це полігамність, від себе біг,
Я втрачаю особу, ти наш перший сніг.
Питання недоречно "З ким буду я?"
Чи знайду я одного разу в комусь тебе?"
Це полігамність, від себе біг,
Я втрачаю особу, ти наш перший сніг.
Питання недоречно "З ким буду я?"
Чи знайду я одного разу в комусь тебе?"
Це полігамність, від себе біг,
Я втрачаю особу, ти наш перший сніг.
Питання недоречно "З ким буду я?"
Чи знайду я одного разу в комусь тебе?"
Це полігамність, від себе біг,
Я втрачаю особу, ти наш перший сніг.
Питання недоречно "З ким буду я?"
Чи знайду я одного разу в комусь тебе?"
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди