Нижче наведено текст пісні Небу в лицо , виконавця - МакSим з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
МакSим
Только ты почаще мелькай, на секунду, там, в облаках.
Слёзы – это пусть, а я же сильная, тебя дождусь.
Знаешь, а сейчас у нас снег.
Знаешь, а ты часто во сне.
Только не волнуйся.
Я почти в порядке.
Я держусь.
И когда закончится вдруг всё, загадаю небу я в лицо:
Чтобы ты почаще приходил, чтобы это был хоть раз не сон.
И когда закончится зима, попрошу у звёзд я наугад:
Чтобы та поярче – это ты;
чтобы та, что рядом – это я.
Небо тебя может обнять и ему меня не понять.
У тебя есть Солнце, а я, правда, здесь совсем одна.
Разве это честно, что так?
Только бесконечность – пустяк!
Небо улыбнётся и обратно меня не отдаст...
И когда закончится вдруг всё, загадаю небу я в лицо:
Чтобы ты почаще приходил, чтобы это был хоть раз не сон.
И когда закончится зима, попрошу у звёзд я наугад:
Чтобы та поярче – это ты;
чтобы та, что рядом – это я.
И когда закончится вдруг всё, загадаю небу я в лицо:
Чтобы ты почаще приходил, чтобы это был хоть раз не сон.
И когда закончится зима, попрошу у звёзд я наугад:
Чтобы та поярче – это ты;
чтобы та, что рядом – это я.
И когда закончится вдруг всё, загадаю небу я в лицо:
Чтобы ты почаще приходил, чтобы это был хоть раз не сон.
И когда закончится зима, попрошу у звёзд я наугад:
Чтобы та поярче – это ты;
чтобы та, что рядом – это я.
Тільки ти частіше миготить, на секунду, там, у хмарах.
Сльози – це нехай, а я сильна, тебе дочекаюся.
Знаєш, а зараз у нас сніг.
Знаєш, а ти часто уві сні.
Тільки не хвилюйся.
Я майже гаразд.
Я тримаюся.
І коли закінчиться раптом усе, я загадаю небу в обличчя:
Щоб ти частіше приходив, щоб це був хоч раз не сон.
І коли закінчиться зима, попрошу у зірок я навмання:
Щоб та яскравіша – це ти;
щоб та, що поряд – це я.
Небо тебе може обійняти і йому не зрозуміти.
Ти маєш Сонце, а я, правда, тут зовсім одна.
Хіба це чесно, що так?
Тільки нескінченність – дрібниця!
Небо посміхнеться і назад мене не віддасть...
І коли закінчиться раптом усе, я загадаю небу в обличчя:
Щоб ти частіше приходив, щоб це був хоч раз не сон.
І коли закінчиться зима, попрошу у зірок я навмання:
Щоб та яскравіша – це ти;
щоб та, що поряд – це я.
І коли закінчиться раптом усе, я загадаю небу в обличчя:
Щоб ти частіше приходив, щоб це був хоч раз не сон.
І коли закінчиться зима, попрошу у зірок я навмання:
Щоб та яскравіша – це ти;
щоб та, що поряд – це я.
І коли закінчиться раптом усе, я загадаю небу в обличчя:
Щоб ти частіше приходив, щоб це був хоч раз не сон.
І коли закінчиться зима, попрошу у зірок я навмання:
Щоб та яскравіша – це ти;
щоб та, що поряд – це я.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди