Любовь - это яд - МакSим
С переводом

Любовь - это яд - МакSим

  • Альбом: ОДИНОЧКА

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:33

Нижче наведено текст пісні Любовь - это яд , виконавця - МакSим з перекладом

Текст пісні Любовь - это яд "

Оригінальний текст із перекладом

Любовь - это яд

МакSим

Оригинальный текст

На моей дороге весна, я помню снег

Ты помни свет, чистые глаза как слеза

И в моей постели зима, ты помни свет.

Припев:

А я держу твои рукава, последние секунды твоя.

Дурман сильнее слёз аромат, я знаю, что любовь это яд.

Я знаю, что любовь это яд, как в тему, самый лучший наряд.

Не отводи, смотри мне в глаза, ты знаешь, что любовь это я.

На июнь след в белые снежины одет

Никому уже не секрет, он помнит снег.

И в городах на дорогах чьих-то домах

С тополей-небес листопад — снежный парад.

Припев:

А я держу твои рукава, последние секунды твоя.

Дурман сильнее слёз аромат, я знаю, что любовь это яд.

Я знаю, что любовь это яд, как в тему, самый лучший наряд.

Не отводи, смотри мне в глаза, ты знаешь, что любовь это я.

Соло.

Припев:

А я держу твои рукава, последние секунды твоя.

Дурман сильнее слёз аромат, я знаю, что любовь это яд.

Я знаю, что любовь это яд, как в тему, самый лучший наряд.

Я не вернусь уже будешь рад, оставит по себе взгляд.

Оставит по себе…

Оставит по себе взгляд…

Перевод песни

На моїй дорозі весна, я пам'ятаю сніг

Ти пам'ятай світло, чисті очі як сльоза

І в моєму ліжку зима, ти пам'ятай світло.

Приспів:

А я тримаю твої рукави, останні секунди твоя.

Дурман сильніше сліз аромат, я знаю, що любов це отрута.

Я знаю, що кохання це отрута, як у темі, найкраще вбрання.

Не відводь, дивись мені в очі, ти знаєш, що кохання це я.

На червень слід у білі сніжинки одягнений

Нікому вже не секрет, він пам'ятає сніг.

І в містах на дорогах чиїхось будинках

З тополь-небес листопад - сніговий парад.

Приспів:

А я тримаю твої рукави, останні секунди твоя.

Дурман сильніше сліз аромат, я знаю, що любов це отрута.

Я знаю, що кохання це отрута, як у темі, найкраще вбрання.

Не відводь, дивись мені в очі, ти знаєш, що кохання це я.

Соло.

Приспів:

А я тримаю твої рукави, останні секунди твоя.

Дурман сильніше сліз аромат, я знаю, що любов це отрута.

Я знаю, що кохання це отрута, як у темі, найкраще вбрання.

Я не повернуся вже будеш радий, залишить по собі погляд.

Залишить по собі…

Залишить по собі погляд…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди