Нижче наведено текст пісні Виноградная лоза , виконавця - ЛЯПИС 98 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ЛЯПИС 98
Part I Гроздья винограда, выцветшая чёлка
Жаль, что мы с тобою, были так недолго
Жаркими губами ягоды срывали
Жадными губами в губы целовали
Ситцевое платье ветром развивало
Пыль поверх загара, цвет, которых мало
Ситцевое платье ветром оборвало
Времени так много, а юности так мало
PRIPEV:
Виноградная лоза нас с тобой венчала
И стала символом нашей встречи
И того, что будет вечно (parlaminjajaja)
Виноградная лоза нас околдовала
И до сих пор храню её запах
В своей груди
Part II (аккорды те же, что и в первом куплете)
Время расставаться, слёзы не помогут,
Но я буду помнить глаз зелёных омут
За тайгой широкой и рекой глубокой
Буду слышать шёпот близкий, но далёкой
P R I P E V.
Дополнительно:
Я уйду, но не надолго
Я уйду не навсегда
Помни милая девчонка
Хулигана — пацана (Хэй)
PRIPEV!!!
2 raz
Part I Грони винограду, вицвіла чубчик
Шкода, що ми з тобою були так недовго
Жаркими губами ягоди зривали
Жадібними губами в губи цілували
Ситцева сукня вітром розвивала
Пил поверх засмаги, колір, яких мало
Ситцева сукня вітром обірвала
Часу так багато, а молодості так мало
PRIPEV:
Виноградна лоза нас із тобою вінчала
І стала символом нашої зустрічі
І того, що буде вічно (parlaminjajaja)
Виноградна лоза нас зачарувала
І до досі зберігаю її запах
У своїх грудях
Part II (акорди ті, що і в першому куплеті)
Час розлучатися, сльози не допоможуть,
Але я буду пам'ятати око зелених вир
За тайгою широкою і рікою глибокою
Чутиму шепіт близький, але далекий
P R I P E V.
Додатково:
Я піду, але не надовго
Я піду не назавжди
Пам'ятай миле дівчисько
Хулігана - пацана (Хей)
PRIPEV!
2 раз
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди