Нижче наведено текст пісні Любови капец , виконавця - ЛЯПИС 98 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ЛЯПИС 98
Вы говорили: «Не морщься, дружочек!»
И целовали в губы меня.
Я посвящал Вам поэзии строчки
И рисовал на мольберте коня!
Вы улыбалися всеми зубами,
Аж слёзы текли на юбку велюр!
Я Вас смешил про армян анекдотом
И наводил на руках маникюр!
Най най нанарай нана!
Года пролетели, любови капец!
Най най нанарай нана!
Седые власа прикрывает чепец!
Вы танцевали мазурку с капралом
Я ревновал Вас, зыря в монокль.
Я подарил бигуди Вам с кораллом,
Вы мне за это — армейский бинокль!
Листик за листиком с веточки падал…
В разрезе бездонном вздымалася грудь…
Чувство интимное в вечность упало…
Теперь всё равно!
Теперь — ну и пусть!
Най най нанарай нана!
Года пролетели, любови капец!
Най най нанарай нана!
Седые власа прикрывает чепец!
Най най нанарай нана!
Седые власа прикрывает чепец!
Най най нанарай нана!
Года пролетели, любови капец!
Най най нанарай нана!
Седые власа прикрывает чепец!
Ви говорили: «Не морщься, друже!»
І цілували в губи мене.
Я присвячував Вам поезії рядки
І малював на мольберті коня!
Ви посміхалися всіма зубами,
Аж сльози текли на спідницю велюр!
Я Вас змішав про вірмен анекдотом
І наводив на руках манікюр!
Найнай нанарай нана!
Роки пролетіли, любові капець!
Найнай нанарай нана!
Сивий влас прикриває чепець!
Ви танцювали мазурку з капралом
Я ревнував Вас, зирячи в монокль.
Я подарував бігуді Вам з коралом,
Ви мені за це — армійський бінокль!
Лист за листком з гілочки падав…
У розрізі бездонному здіймалися груди…
Почуття інтимне у вічність впало.
Тепер все одно!
Тепер - ну і нехай!
Найнай нанарай нана!
Роки пролетіли, любові капець!
Найнай нанарай нана!
Сивий влас прикриває чепець!
Найнай нанарай нана!
Сивий влас прикриває чепець!
Найнай нанарай нана!
Роки пролетіли, любові капець!
Найнай нанарай нана!
Сивий влас прикриває чепець!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди