Нижче наведено текст пісні Dos Murciélagos , виконавця - Luis Alberto Spinetta з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Luis Alberto Spinetta
-«Yo no escribo
No soy un hombre
Pero en mi bruma
Conozco bien la inmensidad
Son mis ramas
Mis aguas
Mis antepasados… !
Y que feliz la verdad de este sueño fugaz !»
-«Yo te digo
Que te escucho cuando me hablás…
La distancia es tan grande
Que no sirve mirar
Solo sentir las estrellas
Y saber que se mueven…
!
Y que feliz la verdad de este sueño fugaz !»
-«La vida como un carrillón
Que se enciende una nueva vez…»
— «Solo en la canción tendrás
Un espejo en vano…
Abierto sobre un cuerpo rosa
Que se entrega en su destino…»
— «En la vida
Siempre será el corazón de amor…
Hasta el amanecer
Solo sentir las estrellas
Y saber que se mueven…
!
Y que feliz la verdad de este mundo ideal !
!
Y que feliz la verdad de este sueño fugaz !»
— «Yo vivo, pidiéndote que vueles más alto
Y los halcones te esperan…
Junto al despertar…
Ya no hay amparo
Ni sombras
Ni soles
Ni un tiempo alcanzado…
!
Y que feliz la verdad de este mundo ideal !
!
Y que feliz la verdad de este sueño fugaz !»
-«La vida como un carrillón
Que se enciende una nueva vez…»
– «Я не пишу
я не чоловік
Але в моєму серпанку
Я добре знаю безмірність
це мої гілки
мої води
Мої предки...!
І як щаслива правда цієї швидкоплинної мрії!»
-"Я кажу
Що я слухаю тебе, коли ти говориш зі мною...
відстань така велика
що шукати марно
просто відчуй зірки
І знаючи, що вони рухаються…
!
І як щаслива правда цієї швидкоплинної мрії!»
- «Життя як дзвін вітру
Це освітлює новий час...»
— «Тільки в пісні будеш
Дзеркало марно…
Відкритий на рожевому корпусі
Це доставлено до місця призначення…»
– «У житті
Це завжди буде серце кохання...
До сходу сонця
просто відчуй зірки
І знаючи, що вони рухаються…
!
І яка щаслива правда цього ідеального світу!
!
І як щаслива правда цієї швидкоплинної мрії!»
— «Я живу, прошу вас літати вище
А яструби чекають на вас...
Разом із пробудженням...
притулку вже немає
без тіней
немає підошви
Не надійшов час...
!
І яка щаслива правда цього ідеального світу!
!
І як щаслива правда цієї швидкоплинної мрії!»
- «Життя як дзвін вітру
Це освітлює новий час...»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди