
Нижче наведено текст пісні 8 de Octubre , виконавця - Leon Gieco, Luis Alberto Spinetta з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Leon Gieco, Luis Alberto Spinetta
Abrazo y corazón
Mi grito es el de tu voz
Viento y libertad
Mi huella es la de tu andar
Fuego y fragilidad/lágrimas de tu humedad
Luna y bendición/mi brillo es el de tu sol
Llevaré olor de vivir
Toda sangre da siempre de sí
Dos vidas salvaré
Menos de lamentar
En andas te alzaré
Verán los que no ven… Jamás
Pueblito y soledad
Pobreza que golpeó
De barro manos y pies
Descalzo angelito
Yo te doy vos lo tomás
Gracias doy por regalarme un día más
El mapa agrandaré
Para todos entrar
Revolución de amor
De paz y dignidad… Al fin
Yo creo que sin querer
A Dios de la siesta saqué
Y ahora mis sueños crearán
Más vida, más felicidad
Agua del cielo
Mi fruto es el de tu flor
Olas de inmensidad
Mi sal es de tu mismo mar
Heridas y curación
Mensajero de tu cantar
Destino de un lugar
Mis fuerzas son tus caricias
Una noche hará mil días
Mi naturaleza es ser semilla
Las puertas abriré
Y la muerte escapará
Porque para aprender
Hay tanto que saber… perder
Yo creo que sin querer
A Dios de la siesta saqué
Y ahora mis sueños crearán
Más vida más felicidad
обійми і серце
Мій крик - це твій голос
вітер і свобода
Мій слід — це слід твоєї прогулянки
Вогонь і крихкість/сльози твоєї вологи
Місяць і благословення / мій блиск — це твоє сонце
Я буду нести аромат життя
Уся кров завжди дає сама собою
Два життя я врятую
менше, ніж жаль
Я підніму тебе
Вони побачать тих, хто не бачить... Ніколи
маленьке місто і самотність
Бідність, яка вдарила
Руки і ноги з глини
босоногий янголятко
Я даю тобі взяти його
Дякую, що подарував мені ще один день
Я збільшу карту
щоб усі увійшли
любовна революція
Миру і гідності... Нарешті
Я думаю, що ненавмисно
Я витягла Бога з дрімоти
А тепер мої мрії створять
Більше життя, більше щастя
небесна вода
Мій плід — плід твоєї квітки
хвилі неосяжності
Моя сіль з твого власного моря
ран і загоєння
Посланець твого співу
Доля місця
Мої сили - це твої ласки
Одна ніч зробить тисячу днів
Моя природа – бути зернятком
Я відкрию двері
І смерть втече
тому що вчитися
Є так багато знати... втратити
Я думаю, що ненавмисно
Я витягла Бога з дрімоти
А тепер мої мрії створять
більше життя більше щастя
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди