Одиночество - Лолита
С переводом

Одиночество - Лолита

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:49

Нижче наведено текст пісні Одиночество , виконавця - Лолита з перекладом

Текст пісні Одиночество "

Оригінальний текст із перекладом

Одиночество

Лолита

Оригинальный текст

Я убываю… сомнения ширятся

Люди ругаются, сорятся, мирятся

Сора не есть всех вопросов решение

Сора приносит опустошение

Жёны с мужьями такие далёкие

Рядом лежат, но совсем одинокие

Камнем в душе вырастает пророчество

Наше призвание — одиночество.

Уничтожаем друг друга мы начисто

Грубость, как пропасть, как проба на качество

Полуобиженные отрешенные,

Кажется все мы умалишенные.

Несправедливостью горькою маемся

И изменяя, домой возвращаемся

Ищем хоть в чем-то себе утешение

Ну, а находим опустошение.

Как мы стесняемся собственной слабости,

Но с удовольствием делаем гадости

Губим детишек своих невниманием,

Пьяные лезем к ним с воспитанием.

Нам одиночество, как наказание

Как избавление расставание

И как довесок в завершении

Опустошение… … …опустошение.

Перевод песни

Я зменшую… сумніви ширяться

Люди сваряться, сваряться, миряться

Сміття не є всіх питань рішення

Сміття приносить спустошення

Дружини з чоловіками такі далекі

Поруч лежать, але зовсім самотні

Каменем у душі виростає пророцтво

Наше покликання — самотність.

Знищуємо один одного ми начисто

Грубість, як прірва, як проба на якість

Напівображені відчужені,

Здається всі ми божевільні.

Несправедливістю гіркою маємося

І змінюючи, додому повертаємось

Шукаємо хоч у чомусь собі втіху

Ну, а знаходимо спустошення.

Як ми соромимося власної слабкості,

Але з задоволенням робимо гидоти

Губимо дітей своїх неувагою,

П'яні лезем до них з вихованням.

Нам самотність як покарання

Як порятунок розлучення

І як доважок у завершенні

Спустошення ... ... ... Спустошення.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди