Нижче наведено текст пісні Раневская , виконавця - Лолита з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Лолита
Посиди-сиди со мною, седина, седина
Серебром твою покрыла голову, а дальше тишина.
Как Раневская играла - я бы так же не смогла.
Ты же будешь писать мне письма?
Ты будешь писать мне письма!
Дай докурю, дай допью за тобой.
Сопротивление бессмысленно!
Зачем я отпустила руку твою?
Зачем, скажи?
Там, где окончен спектакль, реальная начинается жизнь.
Чтобы не чувствовать ничего - я притворюсь статуей гипсовой.
Люди, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом.
Чтобы не чувствовать ничего - дай докурю, дай добью.
Но, мама, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом.
Не надо, я сама, я сама
За тебя, за всех, со всеми, но одна.
А за окном Луна - моя верная подруга,
Одиночества слуга.
Ты же будешь писать мне письма?
Ты будешь писать мне письма!
Дай докурю, дай допью за тобой.
Сопротивление бессмысленно!
Зачем я отпустила руку твою?
Зачем, скажи?
Там, где окончен спектакль, реальная начинается жизнь.
Чтобы не чувствовать ничего - я притворюсь статуей гипсовой.
Люди, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом.
Чтобы не чувствовать ничего - дай докурю, дай добью.
Но, мама, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом.
Остановились часы, в полночь не бьют,
Нет больше друзей, которые лгут.
Трагикомедия - выход на бис.
Занавес медленно падает вниз.
Я не играла, я прожила всю эту пьесу
Так, как смогла.
Зачем?
Зачем я отпустила руку твою?
Зачем, скажи?
Там, где окончен спектакль, реальная начинается жизнь!
Чтобы не чувствовать ничего - я притворюсь статуей гипсовой.
Люди, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом.
Чтобы не чувствовать ничего - дай докурю, дай допью.
Но, мама, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом.
Посиди-сиди зі мною, сивина, сивина
Сріблом твою накрила голову, а далі тиша.
Як Раневська грала – я б так само не змогла.
Ти ж писатимеш мені листи?
Ти писатимеш мені листи!
Дай докурю, дай доп'ю за тобою.
Опір безглуздо!
Навіщо я відпустила твою руку?
Навіщо скажи?
Там, де закінчено виставу, реальне починається життя.
Щоб не відчувати нічого - я вдаю статуї гіпсової.
Люди, прошу лише одного: поховайте мене за плінтусом.
Щоб не відчувати нічого – дай докурю, дай доб'ю.
Але, мамо, прошу лише одного: поховайте мене за плінтусом.
Не треба, я сама, я сама
За тебе, за всіх з усіма, але одна.
А за вікном Місяць – моя вірна подруга,
Самотності слуга.
Ти ж писатимеш мені листи?
Ти писатимеш мені листи!
Дай докурю, дай доп'ю за тобою.
Опір безглуздо!
Навіщо я відпустила твою руку?
Навіщо скажи?
Там, де закінчено виставу, реальне починається життя.
Щоб не відчувати нічого - я вдаю статуї гіпсової.
Люди, прошу лише одного: поховайте мене за плінтусом.
Щоб не відчувати нічого – дай докурю, дай доб'ю.
Але, мамо, прошу лише одного: поховайте мене за плінтусом.
Зупинився годинник, опівночі не б'ють,
Немає більше друзів, які брешуть.
Трагікомедія – вихід на біс.
Завіса повільно падає вниз.
Я не грала, я прожила всю цю п'єсу
Так як змогла.
Навіщо?
Навіщо я відпустила твою руку?
Навіщо скажи?
Там, де закінчено виставу, реальне починається життя!
Щоб не відчувати нічого - я вдаю статуї гіпсової.
Люди, прошу лише одного: поховайте мене за плінтусом.
Щоб не відчувати нічого – дай докурю, дай доп'ю.
Але, мамо, прошу лише одного: поховайте мене за плінтусом.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди