На Титанике - Лолита
С переводом

На Титанике - Лолита

Альбом
Раневская
Год
2018
Язык
`Українська`
Длительность
232490

Нижче наведено текст пісні На Титанике , виконавця - Лолита з перекладом

Текст пісні На Титанике "

Оригінальний текст із перекладом

На Титанике

Лолита

Оригинальный текст

Нет не надо слов, не надо паники —

Это мой последний день на Титанике.

Вот и вся любовь, снимаю батики —

Это мой последний день на Титанике;

На Титанике...

Я схожу на берега.

Я когда-то верила

Во что-то большее, чем:

Чьи-то громкие слова;

чьи-то нежные глаза,

А по факту — в которых лишь пустота.

Я себя сделала сама!

Я никому, ничего не должна —

Отпустила и взлетела выше, к далеким берегам;

Вопреки шансам и острым волнам;

Отпустила и пропела:

Вы — не мой капитан, а я — не ваш океан;

Так оставим ненужные проводы —

Вы не больше, чем спам

Разлитый по сердцам.

Нет не надо слов, не надо паники —

Это мой последний день на Титанике.

Вот и вся любовь, снимаю батики —

Это мой последний день на Титанике!

Нет не надо слов, не надо паники —

Это мой последний день на Титанике.

Вот и вся любовь, бросаю фантики —

Это мой последний день на Титанике!

Я схожу на берега;

Я сегодня до темна, и пью чувства безо льда.

Я свободна!

я жива!

Отключите провода

От моих белых крыльев, а мне пора...

Я себя сделала сама!

Я никому, ничего не должна —

Отпустила и взлетела выше, к далеким берегам;

Вопреки шансам и острым волнам;

Отпустила и пропела:

Вы — не мой капитан, а я — не ваш океан;

Так оставим ненужные проводы —

Вы не больше, чем спам

Разлитый по сердцам.

Нет не надо слов, не надо паники —

Это мой последний день на Титанике.

Вот и вся любовь, снимаю батики —

Это мой последний день в акробатике.

Нет не надо слов, не надо паники —

Это мой последний день на Титанике.

Вот и вся любовь, бросаю фантики —

Это мой последний день на Титанике!

На Титанике... На Титанике...

На Титанике... На Титанике...

Перевод песни

Ні не треба слів, не треба паніки.

Це мій останній день на Титаніці.

Ось і все кохання, знімаю батики.

Це мій останній день на Титаніці;

На Титаніці...

Я схожу на береги.

Я колись вірила

У щось більше, ніж:

Чиїсь голосні слова;

чиїсь ніжні очі,

А за фактом – у яких лише порожнеча.

Я себе зробила сама!

Я нікому нічого не винна -

Відпустила і злетіла вище, на далекі береги;

Попри шанси та гострі хвилі;

Відпустила і заспівала:

Ви не мій капітан, а я не ваш океан;

Так залишимо непотрібні проводи.

Ви не більше, ніж спам

Розлитий по серцях.

Ні не треба слів, не треба паніки.

Це мій останній день на Титаніці.

Ось і все кохання, знімаю батики.

Це мій останній день на Титаніці!

Ні не треба слів, не треба паніки.

Це мій останній день на Титаніці.

Ось і все кохання, кидаю фантики.

Це мій останній день на Титаніці!

Я схожу на береги;

Я сьогодні до темна, і п'ю почуття без льоду.

Я вільна!

я жива!

Вимкніть дроти

Від моїх білих крил, а мені час...

Я себе зробила сама!

Я нікому нічого не винна -

Відпустила і злетіла вище, на далекі береги;

Попри шанси та гострі хвилі;

Відпустила і заспівала:

Ви не мій капітан, а я не ваш океан;

Так залишимо непотрібні проводи.

Ви не більше, ніж спам

Розлитий по серцях.

Ні не треба слів, не треба паніки.

Це мій останній день на Титаніці.

Ось і все кохання, знімаю батики.

Це мій останній день у акробатиці.

Ні не треба слів, не треба паніки.

Це мій останній день на Титаніці.

Ось і все кохання, кидаю фантики.

Це мій останній день на Титаніці!

На Титаніці... На Титаніці...

На Титаніці... На Титаніці...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди