Нижче наведено текст пісні Гитлеровский вор , виконавця - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова, Аркадий Островский з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Леонид Утёсов, Эдит Утёсова, Аркадий Островский
Где героев трёх играют трое простофиль.
Исполнитель самый главный весел и красив
И поёт куплет забавный на такой мотив:
(Поёт куплет на английском языке)
В коллективе нашем дружном решено сейчас,
Что пример подобный нужно повторить у нас.
Наш герой того не хуже, бравый кавалер,
И поёт он песню ту же на такой манер:
«Воро-воро-воровали птиц и кур, гусей и скот,
Воро-воро-воровали, что под руки попадёт,
Воро-воро-воровали, всё тащили к себе в дзот —
Самовары-вары-вары, шаровары-вары-вары, все товары-вары-вары прямо в рот.»
Хвастал фюрер как-то летом:
«Захочу блицкриг!»
Завоюю, мол, Советы до Урала вмиг,
Проскочу Наполеоном в несколько атак,
Ну, а наши батальоны отвечали так:
«Били-били-били-били и во вторник и в четверг
И бомбили-били-били-били и Берлин и Кенигсберг
Били-били-били-били и не брали их живьём,
Как бомбили-били-били-били, били-били-били-били, так и били-били-били-били и добьём»
Эти случаи нередки, память в нас жива,
Били немцев наши предки,
И не раз, не два!
Даже Бисмарк всенародно говорил не раз:
— Можно драться с кем угодно, но с Россией — нет.
Надо было-было-было не идти на нас в поход,
И своё свиное рыло-рыло-рыло
Не совать в наш огород.
Надо было-было-было знать и помнить наперёд —
Не ходите биты-биты-биты, будешь битый-битый-битый о небитый-битый-битый наш
народ.
Де героїв трьох грають троє простаків.
Виконавець найголовніший веселий і красивий
І співає куплет кумедний на такий мотив:
(Співає куплет англійською мовою)
У колективі нашому дружному вирішено зараз,
Що приклад подібний потрібно повторити у нас.
Наш герой того не гірше, бравий кавалер,
І співає він пісню ту ж на такий манер:
«Злодійники-крали птахів і кур, гусей і скот,
Воро-крали, що під руки потрапить,
Воро-воро-крали, все тягли до себе в дзот —
Самовари-вари-вари, шаровари-вари-вари, всі товари-вари-вари прямо в рот.»
Хвастав фюрер якось улітку:
«Захочу бліцкриг!»
Завоюю, мовляв, Поради до Уралу вмить,
Проскочу Наполеоном в кілька атак,
Ну, а наші батальйони відповідали так:
«Білі-білі-білі-білі і во вівторок і в четвер
І бомбілі-білі-білі-білі та Берлін і Кенігсберг
Били-били-били-били і не брали їх живцем,
Як бомбили-білі-білі-білі, били-білі-білі-білі, так і білі-білі-білі-білі і добьем»
Ці випадки нерідкі, пам'ять у нас жива,
Били німців наші предки,
І не раз, не два!
Навіть Бісмарк всенародно говорив не раз:
— Можна битися з ким завгодно, але з Росією — ні.
Треба було-було-було не йти на нас у похід,
І своє свиняче рило-рило-рило
Не пхати в наш город.
Треба було-було-було знати і пам'ятати наперед —
Не ходіть біти-біти-біти, будеш битий-битий-битий про небитий-битий-битий наш
народ.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди