Нижче наведено текст пісні Десять дочерей , виконавця - Леонид Утёсов з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Леонид Утёсов
Композитор: Евгений Жарковский
Перевод: Михаил Живов
ПЕСНИ НАХМАНА ИОЛТЕВА
Ну, щедра моя старуха, не найти щедрей!
Подарила мне старуха десять дочерей:
Десять девушек — огонь,
Обожжешься, только тронь.
За версту они видны:
Так красивы и стройны.
Только все они с изъяном:
Кушать просят постоянно!
Вот селедку принесли — хвост у ней на славу,
Ну, попробуй раздели, чтоб на всю ораву:
Саре, Ривочке и Кейле,
Эльке, Шпринце, Эстер, Бейле,
Фейге, Фрейде, да меньшой
Как не дать кусок большой.
Никакого с ними сладу:
Всем куски большие надо!
Но бывает иногда и селедки нету,
Но случается беда: нету в доме свету.
И сидят они впотьмах,
С черствой коркою в зубах.
Девки здоровенные,
Необыкновенные!
Кто б ни взял, отдам уж Не берут без денег замуж!
А теперь я вот каков —
Молод, весел и здоров!
Десять дочек?
Ерунда,
Десять дочек?
Не беда!
Весь десяток нарасхват —
Доложу я вам уж.
Не понадобился сват,
Сами вышли замуж.
И богатств не надо мне:
Все мое в моей стране.
А от дочек мне почет:
В гости каждая зовет.
Эх, прожить бы мне лет триста!
Стал на старости туристом!
То в Ташкент, то в Киев еду:
Надо же детей проведать!
Десять дочек?
Ерунда!
Десять дочек?
Не беда!
Все богаты, все дородны,
Веселы и плодородны!
Да случается теперь,
Что ко мне стучатся в дверь:
Есть еще красавица?
Как вам это нравится?!
Композитор: Євген Жарковський
Переклад: Михайло Живов
ПІСНІ НАХМАНА ІОЛТЕВА
Ну, щедра моя стара, не знайти щедрих!
Подарувала мені стара десять дочок:
Десять дівчат - вогонь,
Обпалишся, тільки чіпай.
За версту вони видно:
Такі гарні і стрункі.
Тільки всі вони з вадами:
Їсти просять постійно!
Ось оселедця принесли — хвіст у неї на славу,
Ну, спробуй розділи, щоб на всю низку:
Сарі, Ривочці та Кейлі,
Ельке, Шпринце, Естер, Бейле,
Фейге, Фрейді, так менший
Як не дати шматок великий.
Ніякого з ними сладу:
Всі шматки великі треба!
Але буває іноді і оселедця немає,
Але трапляється біда: немає в будинку світу.
І сидять вони в пітьмі,
З черствою кіркою в зубах.
Дівки здоровенні,
Незвичайні!
Хто б не взяв, віддам уже не беруть без грошей заміж!
А тепер я ось який—
Молодий, веселий і здоровий!
Десять доньок?
Дурниця,
Десять доньок?
Не біда!
Весь десяток нарозхват—
Доповім я вам вже.
Не знадобився сват,
Самі вийшли заміж.
І багатств не треба мені:
Все моє в моїй країні.
А від дочок мені шана:
У гості кожна кличе.
Ех, прожити би мені років триста!
Став на старості туристом!
То в Ташкент, то в Київ їжу:
Треба вже дітей відвідати!
Десять доньок?
Дурниця!
Десять доньок?
Не біда!
Всі багаті, всі огрядні,
Веселі і родючі!
Так трапляється тепер,
Що до мене стукають у двері:
Є ще красуня?
Як вам це подобається?!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди