Будь Со Мною Строгою - Леонид Утёсов
С переводом

Будь Со Мною Строгою - Леонид Утёсов

  • Альбом: Лучшие Лирические Песни

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:10

Нижче наведено текст пісні Будь Со Мною Строгою , виконавця - Леонид Утёсов з перекладом

Текст пісні Будь Со Мною Строгою "

Оригінальний текст із перекладом

Будь Со Мною Строгою

Леонид Утёсов

Оригинальный текст

Не знаю, как я раньше жил,

Как тебя не знал и не любил.

Появилась ты средь бела дня,

Поселилась в сердце у меня.

Припев:

«Будь со мною строгой,

Будь со мною нежной,

Будь моей тревогой

И моей надеждой!

Мне с тобою рядом

Ничего не надо,

Ты — моя отрада,

Вольный ветер мой!»

На дворе мороз, а мне тепло.

Нет на небе звёзд, а мне светло.

От пожатья наших верных рук,

Всё вокруг переменилось вдруг.

Припев:

«Будь со мною строгой,

Будь со мною нежной,

Будь моей тревогой

И моей надеждой!

Мне с тобою рядом

Ничего не надо,

Ты — моя отрада,

Вольный ветер мой!»

Мне с тобой, с красивою такой

Даже как-то совестно порой.

До сих пор я не могу понять,

Где я смелость взял тебе сказать:

-= =-

Припев:

«Будь со мною строгой,

Будь со мною нежной,

Будь моей тревогой

И моей надеждой.

Мне с тобою рядом

Ничего не надо,

Ты — моя отрада,

Вольный ветер мой.»

«Будь со мною строгой,

Будь со мною нежной,

Будь моей тревогой

И моей надеждой.

Мне с тобою рядом

Ничего не надо,

Ты — моя отрада,

Вольный ветер мой.»

Перевод песни

Не знаю, як я раніше жив,

Як тебе не знав і не любив.

З'явилася ти серед білого дня,

Поселилася в серці у мене.

Приспів:

«Будь зі мною суворою,

Будь зі мною ніжною,

Будь моєю тривогою

І моєю надією!

Мені з тобою поруч

Нічого не треба,

Ти— моя відрада,

Вільний вітер мій!

На дворі мороз, а мені тепло.

Нема на небі зірок, а мені світло.

Від потиску наших вірних рук,

Все довкола змінилося раптом.

Приспів:

«Будь зі мною суворою,

Будь зі мною ніжною,

Будь моєю тривогою

І моєю надією!

Мені з тобою поруч

Нічого не треба,

Ти— моя відрада,

Вільний вітер мій!

Мені з тобою, з гарною такою

Навіть якось соромно часом.

Досі я не можу зрозуміти,

Де я сміливість взяв тобі сказати:

-= =-

Приспів:

«Будь зі мною суворою,

Будь зі мною ніжною,

Будь моєю тривогою

І моєю надією.

Мені з тобою поруч

Нічого не треба,

Ти— моя відрада,

Вільний вітер мій.

«Будь зі мною суворою,

Будь зі мною ніжною,

Будь моєю тривогою

І моєю надією.

Мені з тобою поруч

Нічого не треба,

Ти— моя відрада,

Вільний вітер мій.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди