Нижче наведено текст пісні Добрый вечер (Из х/ф "Дайте жалобную книгу") , виконавця - Лариса Мондрус з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Лариса Мондрус
Добрый вечер - а что это значит?
Значит-день был по-доброму начат,
Значит-день был по-доброму прожит.
Он умножит счастливые дни.
Он принес нам хорошие вести,
Подарил нам улыбки и песни.
Мы как друга его проводили
И уже зажигает огни
Добрый город,
Добрый город,
Добрый город зажигает огни.
Добрый город - а что это значит?
Значит в городе дети не плачут,
Значит мирное небо над нами
И шумит на бульварах листва…
Он годами хотя и не молод,
Но душой он молод наш город-
Добрым людям, распахнутый настежь!
Добрый город-родная Москва.
(Хотя, я думаю, что каждый из
нас может сказать так же о своем
родном городе.
И не важно
большой он или маленький)
Добрый вечер - а что это значит?
Значит-день был по-доброму начать,
Значить-день був по-доброму прожит.
Он умножит щасливые дни.
Он принес нам хорошие вести,
Подарил нам улибки і пісні.
Ми как друга його проводили
И уже зажигает вогні
Добрый город,
Добрый город,
Добрый город зажигает вогні.
Добрый город - а что это значит?
Значит в городе дети не плачут,
Значит мирное небо над нами
И шумит на бульварах листва…
Он годами хоча і не молодь,
Но душой он молод наш город-
Добрим людям, распахнутый настежь!
Добрый город-родная Москва.
(Хотя, я думаю, що кожен із
нас може сказати так же о своєм
родном городе.
І не важливо
великий он или маленький)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди