Добрый вечер - Лариса Мондрус
С переводом

Добрый вечер - Лариса Мондрус

Год
1995
Язык
`Українська`
Длительность
172900

Нижче наведено текст пісні Добрый вечер , виконавця - Лариса Мондрус з перекладом

Текст пісні Добрый вечер "

Оригінальний текст із перекладом

Добрый вечер

Лариса Мондрус

Оригинальный текст

ДОБРЫЙ ВЕЧЕР-а что это значит?

Значит-день был по-доброму начат,

Значит-день был по-доброму прожит.

Он умножит счастливые дни.

Он принес нам хорошие вести,

Подарил нам улыбки и песни.

Мы как друга его проводили

И уже зажигает огни

Добрый город,

Добрый город,

Добрый город зажигает огни.

ДОБРЫЙ ГОРОД-а что это значит?

Значит в городе дети не плачут,

Значит мирное небо над нами

И шумит на бульварах листва…

Он годами хотя и не молод,

Но душой он молод наш город-

Добрым людям, распахнутый настежь!

Добрый город-родная Москва.

(Хотя, я думаю, что каждый из

нас может сказать так же о своем

родном городе.

И не важно

большой он или маленький)

А.Галич и Б. Ласкан

из к/ф «Дайте жалобную книгу»

Перевод песни

ДОБРИЙ ВЕЧІР-а що це означає?

Значить, день був по-доброму розпочато,

Значить, день був по-доброму прожитий.

Він помножить щасливі дні.

Він приніс нам гарні звістки,

Подарував нам посмішки та пісні.

Ми як друга його проводили

І вже запалює вогні

Добре місто,

Добре місто,

Добре місто запалює вогні.

ДОБРЕ МІСТО-а що це означає?

Значить у місті діти не плачуть,

Отже, мирне небо над нами

І шумить на бульварах листя...

Він роками хоч і не молодий,

Але душею він молоде наше місто-

Добрим людям, розкритий навстіж!

Добрий місто-рідна Москва.

(Хоча, я думаю, що кожен з

нас може сказати так про про своє

рідному місті.

І не важливо

великий він або маленький)

А.Галич і Б. Ласкан

з к/ф «Дайте книгу скарг»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди