Нижче наведено текст пісні L'alignement des planetes , виконавця - La Rue Kétanou з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
La Rue Kétanou
Est-ce à cause du temps qu’il fait dehors?
Ou est-ce l’alignement des planètes?
Tout ce feu qui m’envahit le corps
Et qui brûle, qui brûle dans ma tête
Si seulement j’avais su me plaire
J’aurais appris à me taire plus souvent, plus souvent
Est-ce la longueur de la route?
Ou à cause des pièges sur le chemin?
A cause de moi ça je m’en doute
A cause de toi, je n’en sais rien
Si seulement j’avais su te plaire
J’aurais appris à me taire plus souvent, plus souvent
On aurait saisi notre chance
La chance que tu m’avais donnée
Le jour où la providence
Nous avait fait tout deux nous rencontré
Nous avions tout pour nous plaire
C'était si bon de me taire, me taire, et pourtant
Il a fallu que mes démons reviennent
Maîtres chanteur d’un autre temps
Du temps où l’amour et la haine
Étaient encore des amants
S’ils avaient su se plaire
Je n’aurais pas dû me taire si souvent, si souvent
Est-ce à cause du temps qu’il faire dehors?
Ou est-ce l’alignement des planètes?
Це через погоду на вулиці?
Або це вирівнювання планет?
Весь цей вогонь, що охоплює моє тіло
І горить, горить в голові
Якби я знав, як собі догодити
Я б навчився мовчати частіше, частіше
Це довжина дороги?
Чи через пастки на шляху?
Через мене я в цьому сумніваюся
Через тебе, я не знаю
Якби я знав, як тобі сподобатися
Я б навчився мовчати частіше, частіше
Ми б скористалися нашим шансом
Шанс, який ти мені дав
День, коли провидіння
Змусила нас обох зустрітися
У нас було все, щоб нам догодити
Було так добре замовкнути, замовкнути, але все ж
Треба було, щоб мої демони повернулися
Майстри іншого часу
З тих часів, коли любов і ненависть
Були ще коханці
Якби вони знали, як догодити один одному
Я не мав мовчати так часто, так часто
Це через погоду на вулиці?
Або це вирівнювання планет?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди