Нижче наведено текст пісні Peuple migrant , виконавця - La Rue Kétanou з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
La Rue Kétanou
Nous sommes donc tirés au sort, l’avenir en hypothèse
Nos yeux vers l'étoile du Nord sont comme des braises sur la braise
Sont comme des braises sur la braise
Le silence est maître à bord, pour ne pas faire de remous
Pourvu que dorme l’eau qui dort, l’embarcation tient le coup
L’embarcation tient le coup
Mais nous sommes peuplés à mort sur cette épave de caoutchouc
Ici, l’eau douce vaut de l’or et l’or ne vaut rien du tout
Et l’or ne vaut rien du tout
La Lune est pleine, les sirènes entament le chant des loups
Pourvu que la Terre revienne, l’embarcation tient le coup
L’embarcation tient le coup
Nous, les marins éphémères, navigateurs débutants
Terriens chassés de la terre, nous, peuple migrant
En orbite sur la planète, nos enfants sur les genoux
Vivants autant qu’on peut l'être, l’embarcation tient le coup
L’embarcation tient le coup
Une compagnie d’oies sauvages fend l’air au-dessus de nous
Fend l’air et le grand large, l’embarcation tient le coup
L’embarcation tient le coup
Отже, ми намальовані, майбутнє в гіпотезі
Наші очі до Полярної зірки, як вугілля на вуглях
Немов вугілля на вугіллі
На борту пан тиша, щоб не робити ворушіння
Поки спить вода, човен тримається
Човен тримається
Але ми до смерті заселені цією гумовою аварією
Тут прісна вода коштує золота, а золото нічого не варте
А золото нічого не варте
Місяць повний, сирени починають співати вовки
Поки Земля повертається, корабель тримається
Човен тримається
Ми, ефемерні моряки, початківці моряки
Земляни, вигнані з землі, ми переселенці
Крутяться навколо планети, наші діти на колінах
Живими як ми можемо бути, ремесло витримає
Човен тримається
Над нами повітря розколовує компанія диких гусей
Прорізавши повітря і відкрите море, човен тримається
Човен тримається
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди