
Нижче наведено текст пісні Бах , виконавця - Круиз з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Круиз
Прекрасен наш печальный мир,
Но жизнь безумно коротка.
И на клавир, и на клавир
Легла усталая рука.
И звуки, словно стая птиц,
Взметнулись фугой к небесам.
И сотни лиц упали ниц,
Клавир запел на голоса.
И кто-то руки распростёр,
И улетел, и улетел.
И замер маленький костёл,
И вдруг запел, и вдруг запел.
И бренной жизни суета
Стыдливо взгляд свой отвела.
В сердцах проснулась доброта,
Любовь надежду обрела.
И кто-то к вечности приник,
Скорей душою, чем умом.
И был прекрасен этот миг
Торжества добра над злом.
И кто-то к вечности приник,
Скорей душою, чем умом.
И был прекрасен этот миг
Торжества добра над злом,
Добра над злом.
Прекрасен наш печальный мир,
Но жизнь безумно коротка.
И на клавир, и на клавир
Ложатся руки старика.
И звуки тают в небесах,
И, словно сотни лет назад,
Играет Бах, играет Бах,
И суета отводит взглад.
И кто-то к вечности приник,
Скорей душою, чем умом.
И был прекрасен этот миг
Торжества добра над злом.
И кто-то к вечности приник,
Скорей душою, чем умом.
И был прекрасен этот миг
Торжества добра над злом,
Добра над злом.
Прекрасний наш сумний світ,
Але життя шалено коротке.
І на клавір, і на клавір
Лігла втомлена рука.
І, звуки, немов зграя птахів,
Знялися фугою до небес.
І сотні осіб впали ниць,
Клавір заспівав на голоси.
І хтось руки розпростер,
І відлетів, і полетів.
І завмер маленький костел,
І раптом заспівав, і раптом заспівав.
І тлінного життя суєта
Сором'язливо погляд свій відвела.
У серцях прокинулася доброта,
Любов надію набула.
І хтось до вічності припав,
Швидше душею, ніж розумом.
І була прекрасна ця мить
Урочистості добра над злом.
І хтось до вічності припав,
Швидше душею, ніж розумом.
І була прекрасна ця мить
Урочистості добра над злом,
Добра над злом.
Прекрасний наш сумний світ,
Але життя шалено коротке.
І на клавір, і на клавір
Лягають руки старого.
І звуки тануть у небесах,
І, неначе сотні років тому,
Грає Бах, грає Бах,
І суєта відводить зглад.
І хтось до вічності припав,
Швидше душею, ніж розумом.
І була прекрасна ця мить
Урочистості добра над злом.
І хтось до вічності припав,
Швидше душею, ніж розумом.
І була прекрасна ця мить
Урочистості добра над злом,
Добра над злом.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди