New Bird - Kirsty McGee
С переводом

New Bird - Kirsty McGee

  • Альбом: Contraband

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:03

Нижче наведено текст пісні New Bird , виконавця - Kirsty McGee з перекладом

Текст пісні New Bird "

Оригінальний текст із перекладом

New Bird

Kirsty McGee

Оригинальный текст

Winds fold around you like they did before,

Does your flying astound your new bird?

Feathers unrolling and truly so free,

To catch the wind shadow as once you caught me.

Oh, while the heather’s brown, still do the rivers run bright,

As bright silver ribbons that capture the light.

Unfold you, unwind, like old new things, you’re blind.

Does your flying astound your new bird?

Broken the tether, harsh winds on bright feather,

You’re stronger than smoke and you’re pale as the air.

The big skies surround you, now wait till they found you,

With your bold and black shadow still follows everywhere.

No fear ever after, no fear, only laughter,

And smiles where the sunshine’s so far away from here.

Oh, you pressure’s still to me and your words still anew me,

But your golden heart’s flown just as sure as I shed every tear.

Fly bright and sun’s rising, fly bright and fly away,

My fondling darling, my precious bright bird.

Love may sustain you in the places she takes you,

But remember our love and remember the silence we shared.

Winds fold around you like they did before,

Does your flying astound your new bird?

Feathers unrolling and truly so free,

To catch the wind shadow as once you caught me.

Перевод песни

Вітри обертаються навколо тебе, як раніше,

Ваш політ вражає вашого нового птаха?

Пір’я розгортаються і справді такі вільні,

Щоб зловити тінь вітру, як колись ти зловив мене.

О, поки верес коричневий, річки все ще течуть яскраво,

Як яскраві сріблясті стрічки, що вловлюють світло.

Розкрийся, розкрутись, як старі нові речі, ти сліпий.

Ваш політ вражає вашого нового птаха?

Розірваний прив'язка, суворий вітер на яскравому пері,

Ти сильніший за дим і блідий, як повітря.

Велике небо оточує тебе, тепер чекай, поки вони тебе знайдуть,

З вашою сміливою і чорною тінню все ще слідує всюди.

Ніякого страху назавжди, жодного страху, лише сміх,

І посміхається там, де сонце так далеко звідси.

О, ти все ще тиснеш на мене і твої слова все ще оновлюють мене,

Але твоє золоте серце літає так само впевнено, як я пролив кожну сльозу.

Лети яскраво і сонце сходить, лети яскраво і відлітає,

Мій милий коханий, мій дорогоцінний яскравий птах.

Любов може підтримувати вас там, де вона вас веде,

Але пам’ятайте про нашу любов і пам’ятайте про мовчання, яке ми розділили.

Вітри обертаються навколо тебе, як раніше,

Ваш політ вражає вашого нового птаха?

Пір’я розгортаються і справді такі вільні,

Зловити тінь вітру, як колись ти мене зловив.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди