Нижче наведено текст пісні Никогда вновь , виконавця - Кирилл Комаров з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Кирилл Комаров
Нелётный день, и никто не знает пароль небесных границ.
В таком небе никто не летает, за исключением птиц.
И он, как водится, ждёт погоды, а она, как водится, ждёт беды.
Её любовь похожа на воду, его похожа на дым.
Дешёвый кофе в пустом буфете, где не о чем говорить.
И он не знает, что ей ответить, а она -- о чем бы спросить.
И он не знает, что время тает, а она не знает, что время идет, но --
Её любовь похожа на танец, его похожа на лед.
Припев:
Никогда, никогда, никогда, никогда,
Никогда ночь не застанет их здесь.
Никогда, никогда, никогда, никогда,
Никогда вновь не увидеть им чистых небес.
Все могло бы пройти так гладко, да что-то не задалось.
И вроде вместе, и все в порядке, а на небе-то врозь.
И он жалеет, что время медлит, а она жалеет, что время не ждёт.
Её любовь похожа на землю, его -- на самолёт.
Припев.
Кто улетает, кто остаётся, здесь больше нету границ.
И в это небо никто не вернётся, не исключая и птиц.
Потому что небо меняет краски, потому что ветер сдувает пыль.
Её любовь была похожа на сказку, его похожа на быль.
Нельотний день, і ніхто не знає пароль небесних кордонів.
У такому небі ніхто не літає, за винятком птахів.
І він, як водиться, чекає погоди, а вона, як водиться, чекає лиха.
Її любов схожа на воду, його схожа на дим.
Дешева кава в порожньому буфеті, де не що говорити.
І він не знає, що їй відповісти, а вона — про що би спитати.
І он не знає, що час тане, а вона не знає, що час іде, але --
Її любов схожа на танець, його схожа на лід.
Приспів:
Ніколи, ніколи, ніколи, ніколи,
Ніколи ніч не застане їх тут.
Ніколи, ніколи, ніколи, ніколи,
Ніколи знову не побачити їм чистих небес.
Все могло пройти так гладко, так що щось не задалося.
І начебто разом, і все в порядку, а на небі-то нарізно.
І він шкодує, що час зволікає, а вона шкодує, що час не чекає.
Її любов схожа на землю, його - на літак.
Приспів.
Хто летить, хто залишається, тут більше немає кордонів.
І це небо ніхто не повернеться, не виключаючи і птахів.
Тому що небо змінює фарби, бо вітер здуває пилюку.
Її любов була схожа на казку, його схожа на биль.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди