Нижче наведено текст пісні Внутри моих глаз , виконавця - Кирилл Комаров з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Кирилл Комаров
Внутри моих глаз танцующий город,
Хмельной карнавал, эротический рай.
Жажда любви здесь превращается в голод,
Который не утолить, который бьёт через край.
Ты где-то в толпе.
У тебя новое имя,
Шальные повадки и пёстрый наряд.
Но в Монтевидео, в Мадриде, в Севилье и в Риме
Твои глаза всё так же горят.
Оркестру играть allegro vivace.
Факелы жечь и ночью и днём.
Твои глаза разгораются ярче.
Мои глаза горят тёмным огнём.
Твои глаза горят ярче.
Солёная ночь окутает пляжи и виллы,
Соком лимона брызнет заря.
Этот коктейль из солнца, любви и текилы
Надо пить залпом, ни слова не говоря.
Оркестру играть allegro vivace.
Факелы жечь и ночью и днём.
Твои глаза разгораются ярче.
Мои глаза горят тёмным огнём.
Твои глаза горят ярче.
Внутри моих глаз есть капелька боли,
Искорка страха и пепел мечты,
Я согласен играть самые скверные роли,
Я только хочу, чтобы партнёром моим была ты.
Змеиный укус, нож, инфаркт, неизученный вирус,
Что-то подобное всех нас ждёт впереди.
Твой поцелуй превращается в vaya con dios*,
Vaya con dios превращается в «Не уходи».
И внутри моих глаз да не будет иначе.
Оркестр звучит, и огонь не погас.
Твои глаза разгораются ярче,
Твои глаза горят внутри моих глаз.
Твои глаза горят ярче.
Внутри моих глаз.
Em: 354 000
A (V): 555 000
D (V): 577 755
Gm#: 798 000
Fm#: 576 000
(*) Vaya con dios (исп.) -- Иди с Богом
Подбор: Алексей Иванов
Всередині моїх очей танцююче місто,
Хмільний карнавал, еротичний рай.
Жага кохання тут перетворюється на голод,
Який не вгамувати, який б'є через край.
Ти десь у натовпі.
У тебе нове ім'я,
Шалені звички і строкатий наряд.
Але в Монтевідео, в Мадриді, в Севільї і Римі.
Твої очі все так горять.
Оркестру грати allegro vivace.
Смолоскипи палити і вночі і вдень.
Твої очі спалахують яскравіше.
Мої очі горять темним вогнем.
Твої очі горять яскравіше.
Солона ніч огорне пляжі та вілли,
Соком лимона бризне зоря.
Цей коктейль із сонця, кохання та текіли
Треба пити залпом, ні слова не кажучи.
Оркестру грати allegro vivace.
Смолоскипи палити і вночі і вдень.
Твої очі спалахують яскравіше.
Мої очі горять темним вогнем.
Твої очі горять яскравіше.
Всередині моїх очей є крапелька болю,
Іскорка страху і попіл мрії,
Я згоден грати найгірші ролі,
Я тільки хочу, щоб моїм партнером була ти.
Зміїний укус, ніж, інфаркт, невивчений вірус,
Щось подібне на всіх нас чекає попереду.
Твій поцілунок перетворюється на vaya con dios*,
Vaya con dios перетворюється на «Не йди».
І всередині моїх очей і не буде інакше.
Оркестр звучить, і вогонь не згас.
Твої очі розгоряються яскравіше,
Твої очі горять усередині моїх очей.
Твої очі горять яскравіше.
Усередині моїх очей.
Em: 354 000
A (V): 555 000
D (V): 577 755
Gm#: 798 000
FM: 576 000
(*) Vaya con dios (ісп.) - Іди з Богом
Підбір: Олексій Іванов
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди