Нижче наведено текст пісні Bonnie House Of Airlie , виконавця - Kate Rusby з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kate Rusby
It fell on a day, a bonnie, bonnie day
When the corn grew green and yellow
That there fell out a great dispute
Between Argyll and Airlie
Argyll, he’s raised up five hundred men
Five hundred men and many
He’s led 'em down to the bonnie Dunkell
Made them shoot the bonnie house of Airlie
A Lady was looking over the castle walls
And oh, but she looks weary
And there she spied the great Argyll
Come to plunder the bonnie house of Airlie
«Come down the stairs, Lady» he said
«Come down and kiss me fairly»
«I'll not come down nor kiss you» she said
«Though you won’t leave a standing stone at Airlie»
I have but one favour to ask of thee Argyll
And, I hope, that you will grant me fairly
Oh, take me down to some dark, dowry town
Where I can’t see the plundering of Airlie
He’s taken her by her left shoulder
And oh, but she looks weary
He’s led her up to the top of the town
Made her watch the plundering of Airlie
Oh, fire on, fire on my many men all
And see that you fire clearly
Oh, I vow and I swear by this broad sword I wear
I won’t leave a standing stone at Airlie
If the great Sir John had been but at home
As he is this night wi' Prince Charlie
Neither Argyll nor any Scottish Lord
Dare have plundered the bonnie house of Airlie
Seven, seven son’s I’ve born unto him
And the eight ne’er saw his daddy
If I were to bear a hundred more
They’d all draw sword for Prince Charlie
Oh, if I were to bear a hundred more
They’d all draw sword for Prince Charlie
Це припало на день, бонні, бонні день
Коли кукурудза позеленіла і пожовкла
З цим виникла велика суперечка
Між Аргайлом та Ейрлі
Аргайл, він виховав п’ятсот людей
П'ятсот чоловіків і багато
Він привів їх до Бонні Данкелл
Змусив їх знімати будинок Бонні Ейрлі
Жінка дивилася на стіни замку
І о, але вона виглядає втомленою
І там вона підгледіла великого Аргайла
Приходьте пограбувати дім Бонні Ейрлі
«Спускайтеся сходами, леді», — сказав він
«Зійди і поцілуй мене чесно»
«Я не зійду і не поцілую тебе», — сказала вона
«Хоча ви не залишите каменя в Airlie»
У мене є лише одна послуга, про яку я можу попросити тебе, Аргайл
І я сподіваюся, що ви дасте мені справедливо
О, відвези мене в якесь темне містечко приданого
Де я не бачу пограбування Ерлі
Він взяв її за ліве плече
І о, але вона виглядає втомленою
Він повів її на верх міста
Змусила її спостерігати за пограбуванням Ерлі
О, вогонь, вогонь по моїх численних чоловіків
І стежте, щоб ви стріляли чітко
О, я клянусь і клянусь цим широким мечем, який я ношу
Я не залишу каменя на Airlie
Якби великий сер Джон був лише вдома
Так як він цієї ночі з принцом Чарлі
Ні Аргайл, ні будь-який шотландський лорд
Dare пограбував дім Бонні Ейрлі
Сім, сім синів я йому народила
А вісім не бачили свого тата
Якби я витримав сотню більше
Усі вони витягли меч для принца Чарлі
О, якби я витримав сотню більше
Усі вони витягли меч для принца Чарлі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди