Солнце - KARTASHOW
С переводом

Солнце - KARTASHOW

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні Солнце , виконавця - KARTASHOW з перекладом

Текст пісні Солнце "

Оригінальний текст із перекладом

Солнце

KARTASHOW

Оригинальный текст

Вокруг столько звёзд, но лишь ты — моё Солнце.

Я думал, ты сон, нет, ты повод бессонницы.

Наши фото для них теперь главные новости,

Остальные суки все твои поклонницы.

Понимает без слов?

Да, понимает по мимике.

Нарушаем законы?

Да, законы физики.

Она тянет и тянет, тянет и тянет.

Я сам не свой, когда рядом тебя нет, тебя нет!

Я вижу космос!

Всю бесконечность!

Мне это не снится.

Целая Вселенная за твоими ресницами.

Ослепишь, как Солнце, одновременно согреешь.

Ведёшь себя скромно, одновременно наглеешь.

Ты светишь ярче, чем пламя!

Ты светишь жарче, чем пламя!

Ты — моя Инь-Янь.

Ты — моё тайное знание.

Тебя цепляет так сильно лишь моё внимание.

Тебе понятны все, Лишь я — твоё непонимание.

Е!

Непонимание.

Непонимание.

Непонимание… И —

Вокруг столько звёзд, но лишь ты — моё Солнце.

Я думал, ты сон, нет, ты повод бессонницы.

Наши фото для них теперь главные новости,

Остальные суки все твои поклонницы.

Это мой самый красивый закат, —

Когда ты надо мной закатила глаза.

Как бы сказать, чтоб ты поняла…

Когда ты рядом, жарко так, что отдыхает Тайланд.

Но давай без пошлостей,

Ведь это не просто о тебе — это о космосе!

Две разных плоскости.

Но даже здесь, ты

Почти без совести в моей покорности, е,

Моя любовь, моя любовница!

Ты светишь ярче, чем пламя!

Ты светишь жарче, чем пламя!

Ты — моя Инь-Янь.

Ты — моё тайное знание.

Тебя цепляет так сильно лишь моё внимание.

Тебе понятны все, Лишь я — твоё непонимание.

Е!

Непонимание.

Непонимание.

Непонимание… И —

Вокруг столько звёзд, но лишь ты — моё Солнце.

Я думал, ты сон, нет, ты повод бессонницы.

Наши фото для них теперь главные новости,

Остальные суки все твои поклонницы.

Перевод песни

Навколо стільки зірок, але тільки ти моє Сонце.

Я думав, ти сон, ні, ти привід безсоння.

Наші фото для них тепер головні новини

Інші суки всі твої шанувальниці.

Розуміє без слів?

Так, розуміє за мімікою.

Порушуємо закони?

Так, закони фізики.

Вона тягне і тягне, тягне і тягне.

Я сам не свій, коли поряд тебе немає, тебе немає!

Я бачу космос!

Всю нескінченність!

Мені це не сниться.

Цілий Всесвіт за твоїми віями.

Осліпиш, як Сонце, одночасно зігрієш.

Поводишся скромно, одночасно нахилишся.

Ти світиш яскравіше, ніж полум'я!

Ти світиш спекотніше, ніж полум'я!

Ти— моя Інь-Янь.

Ти— моє таємне знання.

Тебе так сильно чіпляє моя увага.

Тобі зрозумілі всі, Лише я — твоє нерозуміння.

Е!

Нерозуміння.

Нерозуміння.

Нерозуміння… І —

Навколо стільки зірок, але тільки ти моє Сонце.

Я думав, ти сон, ні, ти привід безсоння.

Наші фото для них тепер головні новини

Інші суки всі твої шанувальниці.

Це мій найкрасивіший захід сонця, —

Коли ти наді мною закотила очі.

Як би сказати, щоб ти зрозуміла…

Коли ти поруч, спекотно так, що відпочиває Тайланд.

Але давай без вульгарностей,

Адже це не просто про тебе — це про космос!

Дві різні поверхні.

Але навіть тут, ти

Майже без совісті в моїй покірності, е,

Моє кохання, моє коханка!

Ти світиш яскравіше, ніж полум'я!

Ти світиш спекотніше, ніж полум'я!

Ти— моя Інь-Янь.

Ти— моє таємне знання.

Тебе так сильно чіпляє моя увага.

Тобі зрозумілі всі, Лише я — твоє нерозуміння.

Е!

Нерозуміння.

Нерозуміння.

Нерозуміння… І —

Навколо стільки зірок, але тільки ти моє Сонце.

Я думав, ти сон, ні, ти привід безсоння.

Наші фото для них тепер головні новини

Інші суки всі твої шанувальниці.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди