Родная - KARTASHOW
С переводом

Родная - KARTASHOW

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:37

Нижче наведено текст пісні Родная , виконавця - KARTASHOW з перекладом

Текст пісні Родная "

Оригінальний текст із перекладом

Родная

KARTASHOW

Оригинальный текст

Ай, родная, don't cry.

Я уезжаю в свой край.

Забудь тот чёртовый май.

Всё понятно, давай.

Ай, родная, don't cry.

Я уезжаю в свой край.

Забудь тот чёртовый май.

Всё понятно, давай.

Дорогая, ты помни, помни.

Догорая, мы одни, одни.

Погасают в нас огни, огни,

Меняя годы счастья на дни, на дни.

Над ними-ними облака, под нами пустошь.

Дождик - кап, пока ты не отпустишь.

Издалека глаза палят эту грусть, и пусто.

Пусть так, пустяк, отпустим.

Ай, родная, don't cry.

Я уезжаю в свой край.

Забудь тот чёртовый май.

Всё понятно, давай.

Ай, родная, don't cry.

Я уезжаю в свой край.

Забудь тот чёртовый май.

Всё понятно, давай.

Ты стала ледяной.

Накрыл депресняк.

Я песни тебе пишу.

и каждая - в топ-чарт.

И между нами любовь, хотя на тебя я злой.

Так слушая Serebro, ты по-прежнему моё золото.

И видно без бинокля, как я тебя люблю.

Ты вечно сомневаешься, правда ли однолюб.

Если не так, давай останемся никем, и

Я буду тебе писать, моя первая и последняя.

Ай, родная, don't cry.

Я уезжаю в свой край.

Забудь тот чёртовый май.

Всё понятно, давай.

Ай, родная, don't cry.

Я уезжаю в свой край.

Забудь тот чёртовый май.

Всё понятно, давай.

Ай, родная, don't cry.

Я уезжаю в свой край.

Забудь тот чёртовый май.

Всё понятно, давай.

Перевод песни

Ай, рідна, don't cry.

Я їду до свого краю.

Забудь той чортовий травень.

Все зрозуміло, давай.

Ай, рідна, don't cry.

Я їду до свого краю.

Забудь той чортовий травень.

Все зрозуміло, давай.

Дорога, ти пам'ятай, пам'ятай.

Догоря, ми самі, самі.

Погасають у нас вогні, вогні,

Змінюючи роки щастя на дні, на дні.

Над ними хмари, під нами пустка.

Дощ - кап, поки ти не відпустиш.

Здалеку очі палять цей смуток, і порожньо.

Нехай так, дрібниця, відпустимо.

Ай, рідна, don't cry.

Я їду до свого краю.

Забудь той чортовий травень.

Все зрозуміло, давай.

Ай, рідна, don't cry.

Я їду до свого краю.

Забудь той чортовий травень.

Все зрозуміло, давай.

Ти стала крижаною.

Накрив депресняк.

Я пісні тобі пишу.

і кожна – у топ-чарт.

І між нами кохання, хоча на тебе я злий.

Так слухаючи Serebro, ти все ще моє золото.

І видно без бінокля, як я люблю тебе.

Ти завжди сумніваєшся, чи правда однолюб.

Якщо не так, давай залишимося ніким, і

Я тобі писатиму, моя перша і остання.

Ай, рідна, don't cry.

Я їду до свого краю.

Забудь той чортовий травень.

Все зрозуміло, давай.

Ай, рідна, don't cry.

Я їду до свого краю.

Забудь той чортовий травень.

Все зрозуміло, давай.

Ай, рідна, don't cry.

Я їду до свого краю.

Забудь той чортовий травень.

Все зрозуміло, давай.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди