Ледяной - KARTASHOW
С переводом

Ледяной - KARTASHOW

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:12

Нижче наведено текст пісні Ледяной , виконавця - KARTASHOW з перекладом

Текст пісні Ледяной "

Оригінальний текст із перекладом

Ледяной

KARTASHOW

Оригинальный текст

Не знаю, не знаю, не знаю;

Не знаю, не знаю, я

Не знаю.

Не знаю, говорить тебе или молчать,

Я чувствую себя частью.

Чувствую себя частью

Частью твоего счастья.

Не знаю, говорить тебе или молчать,

Я так боюсь наше счастье

Так боюсь наше счастье

Вдруг разрушится в одночасье, но я

Буду за него бороться отныне,

Буду от других тебя охранять.

Я чувствую, поверь, всё это впервые —

И давай не будем это усложнять.

Я знаю, можешь быть какой ледяной,

Но я тебя укрою крыльями за спиной.

Ты мне стала такой родной;

ко мне, как к себе домой.

И знаешь, что жизнь с тобой вдруг стала такой простой.

Я знаю, можешь быть какой ледяной,

Но я тебя укрою крыльями за спиной.

Ты мне стала такой родной;

ко мне, как к себе домой.

И знаешь, что жизнь с тобой вдруг стала такой простой.

Знаешь, почувствовал я заранее,

Что не чувствовал этого раннее.

Ты назовёшь это всё привиранием —

Я докажу тебе временем, дай его!

Ничего похожего до тебя не было.

Никого серьёзного, никого верного.

Две пары глаз — как листики клевера.

Ты моя удача, наверное.

А скоро июнь-июнь-июнь.

Любимая, не горюй.

Любимая, прогони все моменты ругани.

А помнишь март?

А помнишь март?

Касания — наугад.

Кусай меня!

Oh, my god!

Ты классная, ты мой клад.

Я знаю, можешь быть какой ледяной,

Но я тебя укрою крыльями за спиной.

Ты мне стала такой родной;

ко мне, как к себе домой.

И знаешь, что жизнь с тобой вдруг стала такой простой.

Я знаю, можешь быть какой ледяной,

Но я тебя укрою крыльями за спиной.

Ты мне стала такой родной;

ко мне, как к себе домой.

И знаешь, что жизнь с тобой вдруг стала такой простой.

Я знаю, можешь быть какой ледяной,

Но я тебя укрою крыльями за спиной.

Ты мне стала такой родной;

ко мне, как к себе домой.

И знаешь, что жизнь с тобой вдруг стала такой простой.

Перевод песни

Не знаю, не знаю, не знаю;

Не знаю, не знаю, я

Не знаю.

Не знаю, говорити тобі чи мовчати,

Я відчуваю себе частиною.

Відчуваю себе частиною

Частиною твого щастя.

Не знаю, говорити тобі чи мовчати,

Я так боюся наше щастя

Так боюся наше щастя

Раптом зруйнується в одночас, але я

Буду за нього боротися відтепер,

Буду від інших тебе охороняти.

Я відчуваю, повір, все це вперше

І давай не будемо це ускладнювати.

Я знаю, можеш бути якою крижаною,

Але я тебе вкрию крилами за спиною.

Ти мені стала такою рідною;

до мене, як до себе додому.

І знаєш, що життя з тобою раптом стало таким простим.

Я знаю, можеш бути якою крижаною,

Але я тебе вкрию крилами за спиною.

Ти мені стала такою рідною;

до мене, як до себе додому.

І знаєш, що життя з тобою раптом стало таким простим.

Знаєш, відчув я заздалегідь,

Що не відчував цього раніше.

Ти назвеш це все прихильністю —

Я доведу тобі часом, дай його!

Нічого схожого до тебе не було.

Нікого серйозного, нікого вірного.

Дві пари очей— як листочки конюшини.

Ти мій успіх, напевно.

А скоро червень-червень-червень.

Улюблена, не горюй.

Улюблена, прожени всі моменти лайки.

А пам'ятаєш березень?

А пам'ятаєш березень?

Торкання - навмання.

Куси мене!

Oh, my god!

Ти класна, ти мій скарб.

Я знаю, можеш бути якою крижаною,

Але я тебе вкрию крилами за спиною.

Ти мені стала такою рідною;

до мене, як до себе додому.

І знаєш, що життя з тобою раптом стало таким простим.

Я знаю, можеш бути якою крижаною,

Але я тебе вкрию крилами за спиною.

Ти мені стала такою рідною;

до мене, як до себе додому.

І знаєш, що життя з тобою раптом стало таким простим.

Я знаю, можеш бути якою крижаною,

Але я тебе вкрию крилами за спиною.

Ти мені стала такою рідною;

до мене, як до себе додому.

І знаєш, що життя з тобою раптом стало таким простим.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди