Наш мотылёк - Grechanik, KARTASHOW
С переводом

Наш мотылёк - Grechanik, KARTASHOW

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:42

Нижче наведено текст пісні Наш мотылёк , виконавця - Grechanik, KARTASHOW з перекладом

Текст пісні Наш мотылёк "

Оригінальний текст із перекладом

Наш мотылёк

Grechanik, KARTASHOW

Оригинальный текст

4 утра, я у подъезда

С цветами наперевес

Ты не открываешь, это по-детски

Не верю, что это конец

На хате с друзьями

Тусанул и забыл, что между нами

Что между нами

Измены, проблемы

Вечные драмы, как все это бесит

Ты вечно с другим

Наносишь мне травмы

Но время не лечит

4 утра, я у подъезда

Завяли цветы

Тебя вижу с ним

Ну че ты в нем нашла?

Скажи зачем любовь мою

Насквозь ты прожгла

Где были звезды

Там остался свет мотылька

Я задаюсь вопросом

Сука как ты могла?

Ну как ты могла?

Ну че ты в нем нашла?

Скажи зачем любовь мою

Насквозь ты прожгла

Где были звезды

Там остался свет мотылька

Я задаюсь вопросом

Сука как ты могла?

Ну как ты могла?

Ну че ты в нем нашла?

Скажи зачем любовь мою

Насквозь ты прожгла

Где были звезды

Там остался свет мотылька

Я задаюсь вопросом

Сука как ты могла?

Ну как ты могла?

Эй, парень, послушай меня

Если хочешь, хочешь все по правде

Я знал, что она сука

Но не сука же в квадрате

В понедельник сказав

Что не вернется к тебе повторно

Гуляла с тобой во вторник

Дай угадаю, с тобой тоже рыдая

Говорила, что кинет

Говорила, уже кидаю

Искусственная такая

Это ей не в упрек

Просто меж двух огней летает

Наш искренний мотылек

Ну че ты в нем нашла?

Скажи зачем любовь мою

Насквозь ты прожгла

Где были звезды

Там остался свет мотылька

Я задаюсь вопросом

Сука как ты могла?

Ну как ты могла?

Ну че ты в нем нашла?

Скажи зачем любовь мою

Насквозь ты прожгла

Где были звезды

Там остался свет мотылька

Я задаюсь вопросом

Сука как ты могла?

Ну как ты могла?

Ну как ты могла?

Ну как ты могла?

Ну как ты могла?

Ну как ты могла?

Перевод песни

4 ранку, я біля під'їзду

З квітами наперевагу

Ти не відкриваєш, це по-дитячому

Не вірю, що це кінець

На хаті з друзями

Тусанув і забув, що між нами

Що між нами

Зради, проблеми

Вічні драми, як усе це дратує

Ти вічно з іншим

Завдаєш мені травми

Але час не лікує

4 ранку, я біля під'їзду

Зав'яли квіти

Тебе бачу з ним

Чого ти в ньому знайшла?

Скажи навіщо кохання моє

Наскрізь ти пропалила

Де були зірки

Там залишилося світло метелика

Я ставлю питання

Сука як ти могла?

Ну, як ти могла?

Чого ти в ньому знайшла?

Скажи навіщо кохання моє

Наскрізь ти пропалила

Де були зірки

Там залишилося світло метелика

Я ставлю питання

Сука як ти могла?

Ну, як ти могла?

Чого ти в ньому знайшла?

Скажи навіщо кохання моє

Наскрізь ти пропалила

Де були зірки

Там залишилося світло метелика

Я ставлю питання

Сука як ти могла?

Ну, як ти могла?

Гей, хлопче, послухай мене

Якщо хочеш, хочеш усе по правді

Я знав, що вона сука

Але не сука ж у квадраті

У понеділок сказавши

Що не повернеться до тебе повторно

Гуляла з тобою у вівторок

Дай вгадаю, з тобою теж ридаючи

Говорила, що кине

Говорила, вже кидаю

Штучна така

Це їй не закид

Просто між двома вогнями літає

Наш щирий метелик

Чого ти в ньому знайшла?

Скажи навіщо кохання моє

Наскрізь ти пропалила

Де були зірки

Там залишилося світло метелика

Я ставлю питання

Сука як ти могла?

Ну, як ти могла?

Чого ти в ньому знайшла?

Скажи навіщо кохання моє

Наскрізь ти пропалила

Де були зірки

Там залишилося світло метелика

Я ставлю питання

Сука як ти могла?

Ну, як ти могла?

Ну, як ти могла?

Ну, як ти могла?

Ну, як ти могла?

Ну, як ти могла?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди