Ich Hör Mir Beim Leben Zu - Kärbholz
С переводом

Ich Hör Mir Beim Leben Zu - Kärbholz

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:30

Нижче наведено текст пісні Ich Hör Mir Beim Leben Zu , виконавця - Kärbholz з перекладом

Текст пісні Ich Hör Mir Beim Leben Zu "

Оригінальний текст із перекладом

Ich Hör Mir Beim Leben Zu

Kärbholz

Оригинальный текст

Ich hör mir beim Leben zu ich kann das Blut durch meine Adern fließen hörn

Jeder Augenblick scheint ewig erdrückende Stille hüllt mich ein

Der Blick war verharrt auf einen Punkt, ihn zu lösen scheint unmöglich

Und die Welt Sie scheint sich, auf einmal langsamer zu drehn

Und alles um mich herum Zerbricht

Nur ich nicht, aber ich nicht, niemals wird das passiern

Was ich mir selbst auferlegt, will ich mir selber auch besiegen

Nur ich nicht, aber ich nicht, ich gebe niemanden die Schuld

So wie es keiner tut, für diesen Kampf den jeder führt

Die Türen schließen sich vor mir, ich bin gefangen im System

Der Unbekannte der da wacht, lässt mich nicht gehen

Eiskalte Kälte da, wo Flammen lodern sollten

Und kein tröstendes Wort, und keiner der sagt es wird schon gehn

Und alles um mich herum Zerbricht

Nur ich nicht, aber ich nicht, niemals wird das passiern

Was ich mir selbst auferlegt, will ich mir selber auch besiegen

Nur ich nicht, aber ich nicht, ich gebe niemanden die Schuld

So wie es keiner tut, für diesen Kampf den jeder führt

Перевод песни

Слухаю себе наживо, чую, як кров тече по жилах

Кожна мить здається, що вічно нищівна тиша огортає мене

Погляд був прикутий до однієї точки, вирішити її, здається, неможливо

І здається, що світ раптом обертається повільніше

І все навколо ламається

Тільки не я, але не я, цього ніколи не станеться

Те, що я собі нав’язую, я хочу себе підкорити

Тільки не я, але не я, я нікого не звинувачую

Як ніхто інший, за цю боротьбу всі борються

Переді мною зачиняються двері, я в пастці системи

Незнайомець, який там спостерігає, не відпускає мене

Замерзаючий холод там, де має спалахнути полум’я

І жодного втішного слова, і ніхто, хто це скаже, не буде добре

І все навколо ламається

Тільки не я, але не я, цього ніколи не станеться

Те, що я собі нав’язую, я хочу себе підкорити

Тільки не я, але не я, я нікого не звинувачую

Як ніхто інший, за цю боротьбу всі борються

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди