Нижче наведено текст пісні Steh auf! , виконавця - Kärbholz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kärbholz
Du hast zwei Augen,
also sieh’s dir selber an.
Glaub was du siehst.
So hässlich es auch ist.
Du hast 'nen Mund,
mit dem man reden kann.
Also rede.
Ob sie dir zuhören oder nicht.
Du hast zwei Füße,
zum gehn.
Zwei Beine,
zum stehn.
Du hast zwei Arme,
um dich zu Wehren.
Du hast eine Hand,
also hast du auch 'ne Faust.
Du hast 'ne Meinung,
also sag sie auch.
Du hast alles was du brauchst.
Hör auf zu weinen,
das macht doch keinen Sinn.
Du brauchst nicht zu jammern,
weil du unzufrieden bist.
Steh auf!
Geh Raus!
Du hast alles was du brauchst.
Steh auf!
Geh Raus!
Du hast alles was du brauchst.
Du hasst die Sprüche,
von diesen Herrn im Parlament.
Weil sie Versprechen,
was sie niemals halten können.
Du hasst die Arbeit,
das war nie das was du willst.
Du hast Talent,
was ausser dir niemand sieht.
Du hasst dich selber,
und dein Leben gleich dazu.
Vergebene Chanchen,
wer auf der Strecke bleibt bist du.
Es sind die ander`n
die dir dein Glück verwehren.
Halt deine Schnautze,
sowas will ich nicht hör'n.
Du hast alles was du brauchst.
Hör auf zu weinen,
das macht doch keinen Sinn.
Du brauchst nicht zu jammern,
weil du unzufrieden bist.
Steh auf!
Geh Raus!
Du hast alles was du brauchst.
Steh auf!
Geh Raus!
Du hast alles was du brauchst.
Steh auf!
Geh Raus!
Du hast alles was du brauchst.
Steh auf!
Geh Raus!
Du hast alles was du brauchst.
Hör auf zu weinen,
das macht doch keinen Sinn.
Du brauchst nicht zu jammern,
weil du unzufrieden bist.
Steh auf!
Geh Raus!
Du hast alles was du brauchst.
Steh auf!
Geh Raus!
Du hast alles was du brauchst.
(Dank an Manuel für den Text)
у тебе два очі
так що дивіться самі.
Вірте в те, що бачите.
Як би негарно.
ти маєш рот
говорити з.
так говорити
Незалежно від того, слухають вони вас чи ні.
у тебе дві ноги
йти
Дві ноги,
стояти.
у тебе дві руки
щоб захистити вас.
у вас є рука
так що у вас теж є кулак.
у вас є думка
так скажи і їй.
У вас є все необхідне.
Перестати плакати,
Це не має сенсу.
Не треба скиглити
тому що ти незадоволений.
Вставай!
Виходь!
У вас є все необхідне.
Вставай!
Виходь!
У вас є все необхідне.
ти ненавидиш приказки
цими панами в парламенті.
Бо обіцяють
те, що вони ніколи не зможуть утримати.
ти ненавидиш роботу
це ніколи не було те, чого ти хочеш.
ти маєш талант
що ніхто не бачить, крім тебе.
ти ненавидиш себе
і твоє життя разом з ним.
упущені шанси,
ти залишився позаду.
Це інші
які відмовляють тобі у твоєму щасті.
замовкни
Я не хочу цього чути.
У вас є все необхідне.
Перестати плакати,
Це не має сенсу.
Не треба скиглити
тому що ти незадоволений.
Вставай!
Виходь!
У вас є все необхідне.
Вставай!
Виходь!
У вас є все необхідне.
Вставай!
Виходь!
У вас є все необхідне.
Вставай!
Виходь!
У вас є все необхідне.
Перестати плакати,
Це не має сенсу.
Не треба скиглити
тому що ти незадоволений.
Вставай!
Виходь!
У вас є все необхідне.
Вставай!
Виходь!
У вас є все необхідне.
(Дякую Мануелю за текст)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди