Hayale Daldım - Kamufle, Da Poet
С переводом

Hayale Daldım - Kamufle, Da Poet

Альбом
Hayale Daldım
Год
2015
Язык
`Турецька`
Длительность
250500

Нижче наведено текст пісні Hayale Daldım , виконавця - Kamufle, Da Poet з перекладом

Текст пісні Hayale Daldım "

Оригінальний текст із перекладом

Hayale Daldım

Kamufle, Da Poet

Оригинальный текст

Yok yere bi' hayale daldım, çıkamam içinden!

Yok yere üzüldüm, düşündüm, düştüğüm durum yüzünden!

Cebimde birkaç kuruş üstüm başım dağınık

Çatık kaşlarıma eşlik eder, şu bayramlık ağzım

Gözlerim kan deryası, tüm fikirlerim yoğun

Yutkunuyorum hiç durmadan, gırtlağımsa boğum boğum

Attığım her adımda düşündüm

Düşlediğim her hedef samimiydi ve dürüsttü

Savaştım, gariptir ki hiçbir çıkar yol yok

Nedensiz bir hal içinde benliğimden sürüldüm, üzüldüm

Başarsam n’olur, ya da başarmasam n’olur?

Azıcık kendin için yol katet ve salaklaşma oğlum!

Gereksizce planlanmış hatalarla doldu içim

Doğru ya da yanlış seçtik, hayat fazla olgun

Zaman fazla yordu beni ve paramparça oldum

Yamaç kanla doldu;

Bu yolda kim hatalarla doğdu?

Azap saçma bozgun yaratır hep, kararlarsa yolcu

Ben bi' hancı değilim, mahsenimde şarap vurmaz oldu

Ömrüne ömür katar, yaşanmışlık hali

Derin darbe yersin yok yere;

Kim savaşmış ki sanki?

Elim terler, karnım ağrır, gırtlağım düğümlenir

Yok yere bir hata yaptım, nedeni saçmasapan halim

Yürümekle bitmeyecekti yolun sonu

Karanlık da olsa boyun borcu gitmek sorun algılamak bunu

Elinde ufalanan zaman boyu boyunu

Aşan koyu bir karanlığa, sevdalıydı suskunluğu

Yok yere kaç hayalin, kıyıya vurdu?

Umut etmek ummanın da topallayan bi' meczup

Rüzgar estikçe savrul, ifaden hâlâ mağrur

Elbet yarın bi' güneş doğar, avuçlarına mecbur

Rüyalar kabuslara transfer, uzatmaları oynayan nefesler

Bazen son dakika güler, bazen hep boşuna zorlar

Zira kimse tatmin olmaz

Deplasmanın dünya baya zorlu atmosfer

Henüz yaşamadın en güzel sabahı

Uyandığında bazen baharın en güzel zamanı

Tamam zor, nefes al belada olsa iki elin

Artı sana senden başka bir şey lazım değil;

Gittim!

Başkalaşmak lazım bazen, başkalaşmak lazım!

Tüm hataların nedeninin bi' kerelik olsun unutmak lazım!

Rap Genius Türkiye

Перевод песни

Я даремно впав у сон, не можу з нього вибратися!

Я без причини засмутився, подумав, через ситуацію, в яку потрапив!

Кілька копійок у кишені, я безладний

Воно супроводжує мою хмурість, мої святкові уста

Мої очі в крові, всі мої думки густі

Я ковтаю без зупинки, горло передавлюється

Я думав про кожен свій крок

Кожен гол, про який я мріяв, був щирим і чесним

Я бився, дивно виходу немає

Мене вигнали з себе без причини, вибачте

Що, якщо я досягну успіху, або що станеться, якщо я зазнаю невдачі?

Подорожуй собі трошки і не будь дурним, сину!

Мене переповнюють непотрібні заплановані помилки.

Ми вибрали правильно чи ні, життя занадто зріле

Час мене дуже втомив, і я розсипався

Схил був залитий кров'ю;

Хто народився з помилками на цій дорозі?

Мука завжди породжує смішну поразку, рішення – пасажири.

Я не корчмар, вино в льох не потрапило

Це додає життя у ваше життя, стан, в якому ви живете

Ви приймаєте глибокий удар в нікуди;

Як хто воював?

Руки спітніли, живіт болить, горло вузлом

Я зробив помилку без причини, це через мій смішний я

Кінець дороги не закінчиться пішки

Навіть якщо темно, вийти з боргів, сприйняти це проблематично

Тривалість часу кришиться у вашій руці

Він був закоханий у глибоку темряву, яка виходила за межі його мовчання

Скільки твоїх мрій випало на берег?

Кульгаючий божевільний, який сподівається і сподівається

Коли дме вітер, твій вираз обличчя все ще гордий

Звісно, ​​завтра зійде сонце, воно має бути у ваших долонях

Сни переходять у кошмари, подихи грають розтяжки

Іноді він сміється в останню хвилину, іноді він завжди намагається даремно.

Бо ніхто не задоволений

Світ на виїзді – дуже складна атмосфера

Ви ще не пережили найпрекраснішого ранку

Іноді це найкраща пора весни, коли ти прокидаєшся

Добре, важко, дихайте, навіть якщо у вас проблеми, обома руками

Крім того, вам нічого не потрібно, крім вас;

Я пішов!

Іноді ти повинен бути іншим, ти повинен бути іншим!

Треба хоч раз забути причину всіх помилок!

Реп-геній Туреччини

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди