Нижче наведено текст пісні Sur , виконавця - Julio Sosa з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Julio Sosa
San Juan y Boedo antigua, y todo el cielo
Pompeya y más allá la inundación
Tu melena de novia en el recuerdo
Y tu nombre florando en el adiós
La esquina del herrero, barro y pampa
Tu casa, tu vereda y el zanjón
Y un perfume de yuyos y de alfalfa
Que me llena de nuevo el corazón
Sur
Paredón y después…
Sur
Una luz de almacén…
Ya nunca me verás como me vieras
Recostado en la vidriera
Y esperándote
Ya nunca alumbraré con las estrellas
Nuestra marcha sin querellas
Por las noches de Pompeya…
Las calles y las lunas suburbanas
Y mi amor y tu ventana
Todo ha muerto, ya lo sé…
San Juan y Boedo antiguo, cielo perdido
Pompeya y al llegar al terraplén
Tus veinte años temblando de cariño
Bajo el beso que entonces te robé
Nostalgias de las cosas que han pasado
Arena que la vida se llevó
Pesadumbre de barrios que han cambiado
Y amargura del sueño que murió
Сан-Хуан і старий Боедо, і все небо
Помпеї та за потопом
Ваша весільна зачіска в пам'яті
І твоє ім'я квітне на прощання
Кут коваля, тин і пампа
Твій будинок, свій тротуар і канава
І аромат бур'янів і люцерни
Це знову наповнює моє серце
Південь
Стіна, а потім…
Південь
Складське світло...
Ти ніколи не побачиш мене таким, яким побачив
Спираючись на вітраж
і чекає на вас
Я ніколи не буду сяяти зірками
Наш марш без нарікань
У Помпеї ночі…
Вулиці та приміські місяці
І моя любов, і твоє вікно
Все мертво, я знаю...
Старий Сан-Хуан і Боедо, загублені небеса
Помпеї і дійшовши до набережної
Ваші двадцять років тремтять від любові
Під поцілунком, який я в тебе тоді вкрав
Ностальгія за тим, що сталося
пісок, який забрало життя
Шкода про сусідство, яке змінилося
І гіркота мрії, що померла
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди