Нижче наведено текст пісні Viejo Smoking , виконавця - Julio Sosa з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Julio Sosa
Campaneá cómo el cotorro va quedando despoblado
Todo el lujo es la catrera compadreando sin colchón
Y mirá este pobre mozo cómo ha perdido el estado
Amargado, pobre y flaco como perro de botón
Poco a poco todo ha ido de cabeza p’al empeño
Se dio juego de pileta y hubo que echarse a nadar…
Sólo vos te vas salvando porque pa' mi sos un sueño
Del que quiera Dios que nunca me vengan a despertar
Viejo smocking de los tiempos
En que yo también tallaba…
¡Cuánta papusa garaba
En tus solapas lloró!
Solapas que con su brillo
Parece que encandilaban
Y que donde iba sentaban
Mi fama de gigoló
Yo no siento la tristeza de saberme derrotado
Y no me amarga el recuerdo de mi pasado esplendor;
No me arrepiento del vento ni los años que he tirado
Pero lloro al verme solo, sin amigos, sin amor;
Sin una mano que venga a llevarme una parada
Sin una mujer que alegre el resto de mi vivir…
¡Vas a ver que un día de éstos te voy a poner de almohada
Y, tirao en la catrera, me voy a dejar morir!
Viejo smocking, cuántas veces
Дзвоник, як папуга знелюднюється
Вся розкіш — це compadreando без матраца
І подивіться на цього бідного юнака, як він втратив свою державу
Гіркий, бідний і худий, як пес
Мало-помалу все пішло з ніг на голову через зусилля
Була гра в більярд, і ми повинні були почати плавати...
Тільки ти рятуєшся, бо для мене ти мрія
Той, про який Бог хоче, щоб вони ніколи не приходили, щоб мене розбудити
старовинний смокінг
В якому я також вирізав...
скільки папуса гараба
У ваші лацкани він плакав!
Охоплює вас своїм блиском
Здається, вони засліпили
І там, де він пішов, вони сиділи
Моя слава жиголо
Я не відчуваю смутку від того, що зазнав поразки
І спогад про минулу славу мені не гірчить;
Я не шкодую ні про вітер, ні про змарновані роки
Але я плачу, коли бачу себе самотнім, без друзів, без кохання;
Без жодної руки, щоб відвести мене до зупинки
Без жінки, яка б підбадьорювала все життя...
Ти побачиш, що днями я покладу тебе як подушку
І кинься в сідло, я дозволю собі померти!
Старе куріння, скільки разів
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди