Нижче наведено текст пісні Margot , виконавця - Julio Sosa з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Julio Sosa
Se te embroca desde lejos, pelandruna abacanada
Que has nacido en la miseria de un convento de arrabal…
Porque ay algo que te vende, yo no sé si es la mirada
La manera de sentarte, de mirar, de estar parada
O ese cuerpo acostumbrado a las pilchas de percal
Ese cuerpo que hoy te marca los compases tentadores
Del canyengue de algún tango en los brazos de algún gil
Mientras triunfa tu silueta y tu traje de colores
Entre el humo de los puros y el champán de Armenonville
Son macanas, no fue un guapo haragán ni prepotente
Ni un cafisho de averías el que al vicio te largó…
Vos rodaste por tu culpa y no fue inocentemente…
¡berretines de bacana que tenías en la mente
Desde el día que un magnate cajetilla te afiló!
Yo recuerdo, no tenías casi nada que ponerte
Hoy usas ajuar de seda con rositas rococó
¡me reviente tu presencia… pagaría por no verte…
Si hasta el nombre te han cambiado como has cambiado de suerte:
Ya no sos mi Margarita, ahora te llaman Margot!
Ahora vas con los otarios a pasarla de bacana
A un lujoso reservado del Petit o del Julien
Y tu vieja, ¡pobre vieja!
lava toda la semana
Pa' poder parar la olla, con pobreza franciscana
En el triste conventillo alumbrado a kerosén
Здалеку вас закрутили, самовдоволений пух
Що ти народився в жалюгідному монастирі в передмісті...
Тому що є щось, що вас продає, я не знаю, чи це зовнішній вигляд
Спосіб сидіння, погляду, стояння
Або те тіло, яке звикло до перкалевого одягу
Те тіло, яке сьогодні позначає спокусливі компаси
З каньєнга якогось танго в обіймах якогось гіла
Поки тріумфує ваш силует і ваш кольоровий костюм
Між димом сигар і шампанським Арменонвіля
Вони макани, він не був ледачий чи зарозумілий красень
Не кафе поломок, які дали вам порок...
Ти покотився через себе, і це було не безневинно...
берети бакана, які ви мали на увазі
З того дня, як магнат зграї точив вас!
Пам'ятаю, тобі майже нічого було вдягнути
Сьогодні ти одягаєш шовкові брюки з трояндами в стилі рококо
Ваша присутність мене вражає... Я б заплатив, щоб вас не бачити...
Якщо навіть ваше ім'я було змінено, оскільки ви змінили свою удачу:
Ти більше не моя Маргарита, тепер тебе звуть Марго!
Тепер ви йдете з отаріо, щоб чудово провести час
До розкішного стенду в Petit або Julien
А твій старий, бідний старий!
прати весь тиждень
Щоб мати можливість зупинити горщик, з францисканською бідністю
У сумній кам'яниці, освітленій гасом
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди