Les filles d'aujourd'hui - Joyce Jonathan, Vianney
С переводом

Les filles d'aujourd'hui - Joyce Jonathan, Vianney

  • Альбом: Une place pour moi

  • Год: 2016
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:22

Нижче наведено текст пісні Les filles d'aujourd'hui , виконавця - Joyce Jonathan, Vianney з перекладом

Текст пісні Les filles d'aujourd'hui "

Оригінальний текст із перекладом

Les filles d'aujourd'hui

Joyce Jonathan, Vianney

Оригинальный текст

Elles sont énervantes les filles d’aujourd’hui

Et malheureusement j’en fais partie

Elles sont trop hésitantes les filles d’aujourd’hui

Elles savent pas ce qu’elles veulent

Elles savent pas dire… «oui»

Les gens de mon temps s’enlacent

Et de ce temps les gens se lassent

Soudainement tout s’efface

Au moment de la préface

On s’rend débiles d’amour intense

On se défile pourtant…

Avant d'écrire le jour suivant

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Elles sont déroutantes les filles d’aujourd’hui

Un petit tour d’amour et puis s’enfuient

Si elles suivent le vent les filles d’aujourd’hui

Sais-tu que les garçons le font aussi… oui

Les gens de mon temps s’embrassent

Avant qu’ils ne se remplacent

Tout se détend se détache

Au moment de la préface

On s’rend débiles d’amour intense

On se défile pourtant…

Avant d'écrire le jour suivant

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Les gens de mon temps s’agacent

Quand d’autres gens les remplacent

Et si on posait nos traces

Au-delà de la préface…

On s’rend débiles d’amour intense

On se défile pourtant…

Avant d'écrire le jour suivant

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Перевод песни

Вони дратують сучасних дівчат

І, на жаль, я один з них

Вони занадто вагаються сьогоднішніми дівчатами

Вони не знають, чого хочуть

Вони не знають, як сказати "так"

Люди мого часу обіймаються

І з цього часу люди втомлюються

Раптом все згасає

На час передмови

Ми робимо себе слабкими від сильної любові

Хоча ми вислизаємо...

Перш ніж писати наступного дня

Але літає з міста в місто

Невже ми живемо?

Але літає з міста в місто

Невже ми живемо?

Вони збивають з пантелику сучасних дівчат

Трохи кохання покататися, а потім втекти

Якщо вони йдуть за вітром сьогоднішніми дівчатами

Ви знаєте, що хлопці теж це роблять... так

Люди мого часу цілують один одного

Перш ніж вони замінять один одного

Все, що розслабляється, звільняється

На час передмови

Ми робимо себе слабкими від сильної любові

Хоча ми вислизаємо...

Перш ніж писати наступного дня

Але літає з міста в місто

Невже ми живемо?

Але літає з міста в місто

Невже ми живемо?

Люди мого часу дратуються

Коли їх замінюють інші люди

Що якби ми поставили свої кроки

Крім передмови...

Ми робимо себе слабкими від сильної любові

Хоча ми вислизаємо...

Перш ніж писати наступного дня

Але літає з міста в місто

Невже ми живемо?

Але літає з міста в місто

Невже ми живемо?

Але літає з міста в місто

Невже ми живемо?

Але літає з міста в місто

Невже ми живемо?

Але літає з міста в місто

Невже ми живемо?

Але літає з міста в місто

Невже ми живемо?

Але літає з міста в місто

Невже ми живемо?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди