Нижче наведено текст пісні Le bonheur , виконавця - Joyce Jonathan з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Joyce Jonathan
Je passe le clair de mon temps juste à passer le temps
Repasser les chemises que j’ai portées le jour d’avant
Je passe le clair de mes nuits à repenser la vie
A passer en revue une dernière fois mon aujourd’hui
Alors j’me dis C’est p’t' être que je vieillis
J’veux pas laisser passer ma vie
Le bonheur c’est pas le but mais le moyen
Le bonheur c’est pas la chute mais le chemin
Mon bonheur c’est toi
Mon bonheur tu le sais
C’est toi et moi sur l’oreiller
Je passe au peine fin le fond de mes placards
Les cahiers les dessins que j’ai gardé du jardin d’enfant
Je passe mon temps à penser à l’avant à l’après
Aller c’est décidé j’veux profiter de mon présent
Alors j’me dis C’est p’t' être que je vieillis
J’veux pas laisser passer ma vie
Le bonheur c’est pas le but mais le moyen
Le bonheur c’est pas la chute mais le chemin
Mon bonheur c’est toi
Mon bonheur tu le sais
C’est toi et moi, c’est toi et moi, c’est toi et moi sur l’oreiller
Je passe les saisons
Sans rime ni raison
J’ai fait le tour de la question
Alors j’me dis que même si je vieillis
J’veux pas laisser passer ma vie
Le bonheur c’est pas le but mais le moyen
Le bonheur c’est pas la chute mais le chemin
Mon bonheur c’est toi
Mon bonheur tu le sais
C’est toi et moi sur l’oreiller
Le bonheur c’est pas le but mais le moyen
Le bonheur c’est pas la chute mais le chemin
Mon bonheur c’est toi
Mon bonheur tu le sais
C’est toi et moi, c’est toi et moi sur l’oreiller
Я проводжу більшу частину свого часу, просто проводячи час
Випрасуйте сорочки, які я носив напередодні
Я проводжу світло своїх ночей, переосмислюючи життя
Останній раз переглянути мій сьогоднішній день
Тому я думаю, що, можливо, я старію
Я не хочу, щоб моє життя проходило
Щастя - це не мета, а засіб
Щастя - це не падіння, а подорож
Моє щастя це ти
Моє щастя ти знаєш
Це ми з тобою на подушці
Я ледве проходжу по дну своїх шаф
Зошити малюнки, які я тримала з дитячого садка
Я витрачаю свій час на роздуми про до і після
Іди, я вирішив, що хочу скористатися своїм подарунком
Тому я думаю, що, можливо, я старію
Я не хочу, щоб моє життя проходило
Щастя - це не мета, а засіб
Щастя - це не падіння, а подорож
Моє щастя це ти
Моє щастя ти знаєш
Це ти і я, це ти і я, це ти і я на подушці
Я проходжу сезони
Без рими чи причини
Я обійшов питання
Тому я кажу собі, що навіть якщо я постарію
Я не хочу, щоб моє життя проходило
Щастя - це не мета, а засіб
Щастя - це не падіння, а подорож
Моє щастя це ти
Моє щастя ти знаєш
Це ми з тобою на подушці
Щастя - це не мета, а засіб
Щастя - це не падіння, а подорож
Моє щастя це ти
Моє щастя ти знаєш
Це ти і я, це ти і я на подушці
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди